Quran surah Ar Rahman 66 (QS 55: 66) in arabic and english translation

Alquran english Ar Rahman 66 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Ar Rahman is 55 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 55:66 english translate.

Quran surah Ar Rahman 66 image and Transliteration

quran image Ar Rahman66 Feehima AAaynani naddakhatani  

Quran surah Ar Rahman 66 in arabic text

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ

Quran surah Ar Rahman 66 in english translation

Sahih International

(55:66) In both of them are two springs, spouting.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(55:66) In them (both) will be two springs gushing forth water.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(55:66) Wherein are two abundant springs.

Abdullah Yusuf Ali

(55:66) In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:

Mohammad Habib Shakir

(55:66) In both of them are two springs gushing forth.

Dr. Ghali

(55:66) In both of them are two spurting springs.

Ali Unal

(55:66) In them both are springs gushing forth.

Amatul Rahman Omar

(55:66) Both of these two have two springs gushing forth.

Literal

(55:66) In them (B) (are) two water springs/wells, (B) flowing/gushing .

Ahmed Ali

(55:66) With two fountains gushing constantly, —

A. J. Arberry

(55:66) therein two fountains of gushing water —

Abdul Majid Daryabadi

(55:66) In which will be two fountains gushing forth.

Maulana Mohammad Ali

(55:66) Which then of the bounties of your Lord will you deny?

Muhammad Sarwar

(55:66) In these there will also be two springs gushing forth.

Hamid Abdul Aziz

(55:66) In both of them are two springs gushing forth.

Faridul Haque

(55:66) In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.

Talal Itani

(55:66) In them are two gushing springs.

Ahmed Raza Khan

(55:66) In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.

Wahiduddin Khan

(55:66) In both of them live springs gush forth.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(55:66) In them (both) will be two springs Naddakhatan.

Ali Quli Qarai

(55:66) In both of them will be two gushing springs.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(55:66) Therein are two gushing fountains of water.   That is translated surah Ar Rahman ayat 66 (QS 55: 66) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ar Rahman 65 -(QS 55: 66)-Next to Ar Rahman 67

QS 55ayat button

Leave a Reply