Alquran english Ar Rahman 58 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ar Rahman 58 image and TransliterationKaannahunna alyaqootu waalmarjanu
Quran surah Ar Rahman 58 in arabic text
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Quran surah Ar Rahman 58 in english translation
Sahih International(55:58) As if they were rubies and coral.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(55:58) (In beauty) they are like rubies and coral.
Mohammed Marmaduke William Pickthall(55:58) (In beauty) like the jacynth and the coral-stone.
Abdullah Yusuf Ali(55:58) Like unto Rubies and coral.
Mohammad Habib Shakir(55:58) As though they were rubies and pearls.
Dr. Ghali(55:58) As if they were the rubies and the all-merged coral (stones);
Ali Unal(55:58) Like rubies and coral (they will seem, in rare beauty and radiance).
Amatul Rahman Omar(55:58) (These maidens will look) as if they were (made of) rubies and small pearls.
Literal(55:58) As if/though they (F) are corundum/hardest mineral after diamond (rubies/sapphires/ topazes), and the corals.
Ahmed Ali(55:58) As though rubies and pearls.
A. J. Arberry(55:58) lovely as rubies, beautiful as coral —
Abdul Majid Daryabadi(55:58) As though they are jacinth and coral.
Maulana Mohammad Ali(55:58)-
Muhammad Sarwar(55:58) who are as beautiful as rubies and pearls.
Hamid Abdul Aziz(55:58) As though they were rubies and corals (or pearls).
Faridul Haque(55:58) They are like rubies and coral-stone.
Talal Itani(55:58) As though they were rubies and corals.
Ahmed Raza Khan(55:58) They are like rubies and coral-stone.
Wahiduddin Khan(55:58) [There will be] maidens as fair as corals and rubies.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(55:58) They are like Yaqut and Marjan.
Ali Quli Qarai(55:58) As though they were rubies and corals.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(55:58) As (lovely as) rubies and as (beautiful as) coral. That is translated surah Ar Rahman ayat 58 (QS 55: 58) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ar Rahman 57 -(QS 55: 58)-Next to Ar Rahman 59QS 55ayat button