Alquran english Ar Rahman 10 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by
Waalarda wadaAAaha lilanami

(55:10) And the earth He laid [out] for the creatures.

(55:10) And the earth He has put for the creatures.

(55:10) And the earth hath He appointed for (His) creatures,

(55:10) It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:

(55:10) And the earth He has laid it down and furnished for living beings.

(55:10) He positioned the earth for all the creatures:

(55:10) And earth — He set it down for all beings,

(55:10) And the earth! He hath lain it out for the creatures.

(55:10) And the earth; He set up for the creatures.

(55:10) And He appointed the earth for the creatures.

(55:10) He has laid out the earth for His creatures.

(55:10) And the earth He has put down (laid) for Al-An’am.

(55:10) And the earthHe laid it out for mankind.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ar Rahman 10 image and Transliteration

Quran surah Ar Rahman 10 in arabic text
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Quran surah Ar Rahman 10 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(55:10) And the earth, He has set it for living creatures;Dr. Ghali
(55:10) And the earth, He laid down for (all) beings.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(55:10) And He has set the earth for (the common good of) all (His) creatures.Literal
(55:10) And the earth/Planet Earth, He laid it for the creation.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(55:10)-Muhammad Sarwar
(55:10) He spread out the earth for the people.Hamid Abdul Aziz
(55:10) And the earth, has He set out for (His) creatures;Faridul Haque
(55:10) And He appointed the earth for the creatures.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(55:10) He set down the earth for the creation. That is translated surah Ar Rahman ayat 10 (QS 55: 10) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ar Rahman 9 -(QS 55: 10)-Next to Ar Rahman 11
QS 55ayat button