Alquran english Ar Rahman 6 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ar Rahman is 55 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 55:6 english translate.
Quran surah Ar Rahman 6 image and Transliteration
Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani
Quran surah Ar Rahman 6 in arabic text
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Quran surah Ar Rahman 6 in english translation
Sahih International
(55:6) And the stars and trees prostrate.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(55:6) And the herbs (or stars) and the trees both prostrate.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(55:6) The stars and the trees prostrate.
Abdullah Yusuf Ali
(55:6) And the herbs and the trees - both (alike) prostrate in adoration.
Mohammad Habib Shakir
(55:6) And the herbs and the trees do prostrate (to Him).
Dr. Ghali
(55:6) And the star and the trees prostrate themselves.
Ali Unal
(55:6) And the stars and the trees both prostrate (before God in perfect submission to His laws).
Amatul Rahman Omar
(55:6) And the stemless plants and the trees humbly submit (to His will)
Literal
(55:6) And the star/planet and the trees, they (B) prostrate.
Ahmed Ali
(55:6) And the grasses and the trees bow (to Him) in adoration.
A. J. Arberry
(55:6) and the stars and the trees bow themselves;
Abdul Majid Daryabadi
(55:6) And the herbs and the trees do obe isance.”
Maulana Mohammad Ali
(55:6) Taught him expression.
Muhammad Sarwar
(55:6) The plants and trees prostrate before Him.
Hamid Abdul Aziz
(55:6) And the stars (or herds of animals) and the trees do adore (Him).
Faridul Haque
(55:6) And the plants and the trees prostrate (for Him).
Talal Itani
(55:6) And the stars and the trees prostrate themselves.
Ahmed Raza Khan
(55:6) And the plants and the trees prostrate (for Him).
Wahiduddin Khan
(55:6) the stars and the trees bend in prostration.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(55:6) And the Najm and the trees prostrating.
Ali Quli Qarai
(55:6) and the herb and the tree prostrate [to Allah].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(55:6) The stars and the trees prostrate themselves.
That is translated surah Ar Rahman ayat 6 (QS 55: 6) in arabic and english text, may be useful.
