Quran surah An Nisa 156 (QS 4: 156) in arabic and english translation

Alquran english An Nisa 156 (arabic: سورة النساء) revealed Medinan surah An Nisa (The women) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nisa is 4 surah (chapter) of the Quran, with 176 verses (ayat). this is QS 4:156 english translate.

Quran surah An Nisa 156 image and Transliteration

quran image An Nisa156 Wabikufrihim waqawlihim AAala maryama buhtanan AAatheeman  

Quran surah An Nisa 156 in arabic text

وَبِكُفْرِهِمْ وَقَوْلِهِمْ عَلَىٰ مَرْيَمَ بُهْتَانًا عَظِيمًا

Quran surah An Nisa 156 in english translation

Sahih International

(4:156) And [We cursed them] for their disbelief and their saying against Mary a great slander,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(4:156) And because of their (Jews) disbelief and uttering against Maryam (Mary) a grave false charge (that she has committed illegal sexual intercourse);

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(4:156) And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny;

Abdullah Yusuf Ali

(4:156) That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave false charge;

Mohammad Habib Shakir

(4:156) And for their unbelief and for their having uttered against Marium a grievous calumny.

Dr. Ghali

(4:156) And for their disbelief and their speaking against Maryam (Mary) a tremendous all-malicious (calumny).

Ali Unal

(4:156) And because of their (persistence in) unbelief and speaking against Mary a tremendous calumny;

Amatul Rahman Omar

(4:156) And (The Lord has done this) because of their denying (Jesus) and because of their uttering a great calumny against Mary,

Literal

(4:156) And with their disbelief, and their saying on Mary great falsehood/slander.

Ahmed Ali

(4:156) And because they denied and spoke dreadful calumnies of Mary;

A. J. Arberry

(4:156) and for their unbelief, and their uttering against Mary a mighty calumny,

Abdul Majid Daryabadi

(4:156) And for their blasphemy and for their speaking against Maryam a mighty calumny.

Maulana Mohammad Ali

(4:156)-

Muhammad Sarwar

(4:156) Their hearts were also sealed because of their lack of faith, their gravely slanderous accusation against Mary,

Hamid Abdul Aziz

(4:156) Nay, Allah raised him up unto Himself; for Allah is ever Mighty and Wise!

Faridul Haque

(4:156) And because they disbelieved and slandered Maryam with a tremendous accusation.

Talal Itani

(4:156) And for their faithlessness, and their saying against Mary a monstrous slander.

Ahmed Raza Khan

(4:156) And because they disbelieved and slandered Maryam with a tremendous accusation.

Wahiduddin Khan

(4:156) They denied the truth and uttered a monstrous slander against Mary.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(4:156) And because of their disbelief and uttering against Maryam a grave false charge.

Ali Quli Qarai

(4:156) And for their faithlessness, and their uttering a monstrous calumny against Mary,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(4:156) Also for their disbelief and their saying about Mary a great calumny,   That is translated surah An Nisa ayat 156 (QS 4: 156) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nisa 155 -(QS 4: 156)-Next to An Nisa 157

QS 4ayat button

Leave a Reply