Quran surah Taha 37 (QS 20: 37) in arabic and english translation

Alquran english Taha 37 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:37 english translate.

Quran surah Taha 37 image and transliteration

Walaqad mananna AAalayka marratan okhra

 

Quran surah Taha 37 in arabic text

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰ

Quran surah Taha 37 in english translation

Sahih International

(20:37) And We had already conferred favor upon you another time,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:37) And indeed We conferred a favour on you another time (before).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:37) And indeed, another time, already We have shown thee favour,

Abdullah Yusuf Ali

(20:37) And indeed We conferred a favour on thee another time (before).

Mohammad Habib Shakir

(20:37) And certainly We bestowed on you a favor at another time;

Dr. Ghali

(20:37) And indeed already another time We have been bounteous to you,

Ali Unal

(20:37) “And assuredly We did bestow Our favor upon you at another time before.

Amatul Rahman Omar

(20:37) `And We did confer on you a favour once before

Literal

(20:37) And We had blessed on you another time.

Ahmed Ali

(20:37) We have bestowed Our favour on you before this

A. J. Arberry

(20:37) Already another time We favoured thee,

Abdul Majid Daryabadi

(20:37) And assuredly We conferred a benefit on thee anot her time.

Maulana Mohammad Ali

(20:37) He said: Thou art indeed granted thy petition, O Moses.

Muhammad Sarwar

(20:37) It is the second time that We have bestowed upon you Our favor.

Hamid Abdul Aziz

(20:37) He said, “You are granted your request, O Moses.

Faridul Haque

(20:37) And indeed We had bestowed upon you a favour one more time.

Talal Itani

(20:37) We had favored you another time.

Ahmed Raza Khan

(20:37) “And indeed We had bestowed upon you a favour one more time.”

Wahiduddin Khan

(20:37) Indeed, We showed Our favour to you before also,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:37) And indeed We conferred a favor on you another time (before).

Ali Quli Qarai

(20:37) Certainly, We have done you a favour another time,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:37) We had already shown you favor

 

That is translated surah Taha ayat 37 (QS 20: 37) in arabic and english text, may be useful.

Tags:

Leave a Reply