Alquran english Ar Rahman 24 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ar Rahman is 55 surah (chapter) of the Quran, with 78 verses (ayat). this is QS 55:24 english translate.
Quran surah Ar Rahman 24 image and Transliteration
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami
Quran surah Ar Rahman 24 in arabic text
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Quran surah Ar Rahman 24 in english translation
Sahih International
(55:24) And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(55:24) And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(55:24) His are the ships displayed upon the sea, like banners.
Abdullah Yusuf Ali
(55:24) And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
Mohammad Habib Shakir
(55:24) And His are the ships reared aloft in the sea like mountains.
Dr. Ghali
(55:24) And to Him belong the running (ships), (sailing) aloft (Literally: raised up, erected) in the sea like landmarks.
Ali Unal
(55:24) His are the ships constructed (by Gods inspiration and running) through the sea (with sails unfurled), lofty like mountains.
Amatul Rahman Omar
(55:24) And to Him belong the ships raised aloft in the sea like mountain peaks.
Literal
(55:24) And for Him (are) the ships/flowing/passing the raised/developed in the sea/ocean as/like the banners/mountains .
Ahmed Ali
(55:24) His are the high-sailed vessels in deep ocean like the mountains.
A. J. Arberry
(55:24) His too are the ships that run, raised up in the sea like land-marks.
Abdul Majid Daryabadi
(55:24) His are the ships with elevated sails upon the sea like mountains.
Maulana Mohammad Ali
(55:24) There come forth from them both, pearls large and small.
Muhammad Sarwar
(55:24) By His command, the ships with raised masts sail on the sea like mountains.
Hamid Abdul Aziz
(55:24) And His are the ships reared aloft in the sea like mountains.
Faridul Haque
(55:24) To Him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills.
Talal Itani
(55:24) His are the ships, raised above the sea like landmarks.
Ahmed Raza Khan
(55:24) To Him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills.
Wahiduddin Khan
(55:24) His are the lofty ships, that rear aloft on the sea like mountains.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(55:24) And His are Al-Jawar Al-Munsha’at, in the seas like A`lam.
Ali Quli Qarai
(55:24) His are the sailing ships on the sea [appearing] like landmarks.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(55:24) Also, His are the ships that run, raised up like mountains upon the sea.
That is translated surah Ar Rahman ayat 24 (QS 55: 24) in arabic and english text, may be useful.
