Alquran english Ar Rahman 31 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ar Rahman 31 image and TransliterationSanafrughu lakum ayyuha alththaqalani
Quran surah Ar Rahman 31 in arabic text
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Quran surah Ar Rahman 31 in english translation
Sahih International(55:31) We will attend to you, O prominent beings.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(55:31) We shall attend to you, O you two classes (jinns and men)!
Mohammed Marmaduke William Pickthall(55:31) We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn).
Abdullah Yusuf Ali(55:31) Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
Mohammad Habib Shakir(55:31) Soon will We apply Ourselves to you, O you two armies.
Dr. Ghali(55:31) We will soon finish your (affair), O you (both) overburdened (Or: discomforted) ones! (i.e; the jinn and humankind (see verse 33).
Ali Unal(55:31) We will (in time) settle your affairs, O you two most honorable classes of creatures (of the earth endowed with important faculties and therefore having heavy responsibilities)!
Amatul Rahman Omar(55:31) We shall reckon with you O you two big groups (of the righteous and the rebellious).
Literal(55:31) We will finish/end/complete (free ourselves) for you, oh you, the humans and Jinns (the two weights).
Ahmed Ali(55:31) We shall soon be free to turn to you, O weary caravans,
A. J. Arberry(55:31) We shall surely attend to you at leisure, you weight and you weight!
Abdul Majid Daryabadi(55:31) Anon We shall direct Our selves to you, O ye two classes.
Maulana Mohammad Ali(55:31)-
Muhammad Sarwar(55:31) Jinn and mankind, We shall certainly settle your accounts.
Hamid Abdul Aziz(55:31) Soon will We apply Ourselves to you, O you two worlds (men and jinn or outer and inner, manifest and hidden).
Faridul Haque(55:31) Disposing all works quickly We tend towards your account, O you two large groups!
Talal Itani(55:31) We will attend to you, O prominent two.
Ahmed Raza Khan(55:31) Disposing all works quickly We tend towards your account, O you two large groups!
Wahiduddin Khan(55:31) Soon We shall attend to you — two big groups [of jinn and mankind].
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(55:31) We shall attend to you, O Thaqalan!
Ali Quli Qarai(55:31) Soon We shall make Ourselves unoccupied for you, O you notable two!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(55:31) We shall surely aim, O both burdened. That is translated surah Ar Rahman ayat 31 (QS 55: 31) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ar Rahman 30 -(QS 55: 31)-Next to Ar Rahman 32QS 55ayat button