Quran surah Al Hadid 11 (QS 57: 11) in arabic and english translation

Alquran english Al Hadid 11 (arabic: سورة الحـديد) revealed Medinan surah Al Hadid (The Iron) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hadid is 57 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 57:11 english translate.

Quran surah Al Hadid 11 image and Transliteration

quran image Al Hadid11 Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu walahu ajrun kareemun  

Quran surah Al Hadid 11 in arabic text

مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ

Quran surah Al Hadid 11 in english translation

Sahih International

(57:11) Who is it that would loan Allah a goodly loan so He will multiply it for him and he will have a noble reward?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(57:11) Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(57:11) Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, that He may double it for him and his may be a rich reward?

Abdullah Yusuf Ali

(57:11) Who is he that will Loan to Allah a beautiful loan? for (Allah) will increase it manifold to his credit, and he will have (besides) a liberal Reward.

Mohammad Habib Shakir

(57:11) Who is there that will offer to Allah a good gift so He will double it for him, and he shall have an excellent reward.

Dr. Ghali

(57:11) Who is he that will lend to Allah a fair loan, so He will double it for him, and he will have an honorable reward?

Ali Unal

(57:11) Whoever lends God a goodly loan, God will increase it manifold (to his credit), and he will have an honorable, generous reward (in addition).

Amatul Rahman Omar

(57:11) Who is he that will separate a handsome portion (of his possessions) to give (in the cause of) Allâh? (Let him remember) He will increase it manifold (to repay it to him many times over). Indeed, there awaits such a one a generous and honourable reward.

Literal

(57:11) Who that which lends/advances God a good/beautiful loan/advance, so He doubles/multiplies it for him, and for him (is a) generous reimbursement.

Ahmed Ali

(57:11) Who will give a goodly loan to God which He will double for him, and be for him a splendid reward?

A. J. Arberry

(57:11) Who is he that will lend to God a good loan, and He will multiply it for him, and his shall be a generous wage?

Abdul Majid Daryabadi

(57:11) Who is he that will lend Allah a goodly loan, so that He may multiply it for him, and his shall be a hire honourable?

Maulana Mohammad Ali

(57:11) And what reason have you that you spend not in Allah’s way? And Allah’s is the inheritance of the heavens and the earth. Those of you who spent before the Victory and fought are not on a level (with others). They are greater in rank than those who spent and fought afterwards. And Allah has promised good to all. And Allah is Aware of what you do.

Muhammad Sarwar

(57:11) Whoever gives a virtuous loan to God will receive double from Him in addition to an honorable reward.

Hamid Abdul Aziz

(57:11) Who is there that will offer to Allah a goodly loan that He may double it (or increase it many fold) for him, and he shall have an excellent reward?

Faridul Haque

(57:11) Who will lend a handsome loan to Allah so that He may double it for him? And for such is an honourable reward.

Talal Itani

(57:11) Who is he who will lend God a loan of goodness, that He may double it for him, and will have a generous reward?

Ahmed Raza Khan

(57:11) Who will lend a handsome loan to Allah so that He may double it for him? And for such is an honourable reward.

Wahiduddin Khan

(57:11) Who will offer God a generous loan? He will double it for him and give him a rich reward.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(57:11) Who is he that will lend Allah a handsome loan: then He will increase it manifold to his credit, and he will have a honorable reward.

Ali Quli Qarai

(57:11) Who is it that will lend Allah a good loan, that He may multiply it for him and [that] there may be a noble reward for him?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(57:11) Who will lend a generous loan to Allah? He will multiply it for him and he shall receive a generous wage.   That is translated surah Al Hadid ayat 11 (QS 57: 11) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hadid 10 -(QS 57: 11)-Next to Al Hadid 12

QS 57ayat button

Leave a Reply