Quran surah Al Baqarah 5 (QS 2: 5) in arabic and english translation

Alquran english Al Baqarah 5 (arabic: سورة البقرة) revealed Medinan surah Al Baqarah (The cow) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Baqarah is 2 surah (chapter) of the Quran, with 286 verses (ayat). this is QS 2:5 english translate.

Quran surah Al Baqarah 5 image and Transliteration

quran image Al Baqarah5 Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona  

Quran surah Al Baqarah 5 in arabic text

أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Quran surah Al Baqarah 5 in english translation

Sahih International

(2:5) Those are upon [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(2:5) They are on (true) guidance from their Lord, and they are the successful.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(2:5) These depend on guidance from their Lord. These are the successful.

Abdullah Yusuf Ali

(2:5) They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.

Mohammad Habib Shakir

(2:5) These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.

Dr. Ghali

(2:5) Those are upon guidance from their, and those are they who are the prosperers.

Ali Unal

(2:5) Those (illustrious ones) stand on true guidance (originating in the Qur’an) from their Lord; and they are those who are the prosperous.

Amatul Rahman Omar

(2:5) It is they who follow the guidance from their Lord, and it is they alone who are successful in attaining their object in this life and in the Hereafter.

Literal

(2:5) Those are on a guidance from their Lord and those are the successful/winners.

Ahmed Ali

(2:5) They have found the guidance of their Lord and will be successful.

A. J. Arberry

(2:5) those are upon guidance from their Lord, those are the ones who prosper.

Abdul Majid Daryabadi

(2:5) These are on guidance from their Lord, and these they are the blissful ones.

Maulana Mohammad Ali

(2:5)-

Muhammad Sarwar

(2:5) It is the pious who follow the guidance of their Lord and gain lasting happiness.

Hamid Abdul Aziz

(2:5) These are guided by their Lord, and these are the successful.

Faridul Haque

(2:5) It is they who are on guidance from their Lord

Talal Itani

(2:5) These are upon guidance from their Lord. These are the successful.

Ahmed Raza Khan

(2:5) It is they who are on guidance from their Lord; and they are the successful.

Wahiduddin Khan

(2:5) they are the people who are rightly following their Lord and it is they who shall be successful.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(2:5) They are on guidance from their Lord, and they are the successful.

Ali Quli Qarai

(2:5) Those follow their Lord’s guidance and it is they who are the felicitous.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(2:5) These are guided by their Lord; these surely are the prosperous.   That is translated surah Al Baqarah ayat 5 (QS 2: 5) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Baqarah 4 -(QS 2: 5)-Next to Al Baqarah 6

QS 2ayat button

Leave a Reply