Quran surah Al ‘Ankabut 57 (QS 29: 57) in arabic and english translation

Alquran english Al ‘Ankabut 57 (arabic: سورة العنكبوت) revealed Meccan surah Al ‘Ankabut (The Spider) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al ‘Ankabut is 29 surah (chapter) of the Quran, with 69 verses (ayat). this is QS 29:57 english translate.

Quran surah Al ‘Ankabut 57 image and Transliteration

quran image Al 'Ankabut57 Kullu nafsin thaiqatu almawti thumma ilayna turjaAAoona  

Quran surah Al ‘Ankabut 57 in arabic text

كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

Quran surah Al ‘Ankabut 57 in english translation

Sahih International

(29:57) Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(29:57) Everyone shall taste the death. Then unto Us you shall be returned.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(29:57) Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned.

Abdullah Yusuf Ali

(29:57) Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.

Mohammad Habib Shakir

(29:57) Every soul must taste of death, then to Us you shall be brought back.

Dr. Ghali

(29:57) Every self will be tasting of death; thereafter to Us you will be returned.

Ali Unal

(29:57) Every soul is bound to taste death, and then to Us you will be brought back.

Amatul Rahman Omar

(29:57) Every living being shall encounter death, then you shall be made to return to Us.

Literal

(29:57) Each/every self (is) tasting/experiencing the death, then to Us you are being returned.

Ahmed Ali

(29:57) Every soul has to know the taste of death. You will then be sent back to Us.

A. J. Arberry

(29:57) Every soul shall taste of death; then unto Us you shall be returned.

Abdul Majid Daryabadi

(29:57) Every soul shall taste of death; then unto Us ye shall be returned.

Maulana Mohammad Ali

(29:57)-

Muhammad Sarwar

(29:57) Every soul will experience the agony of death and to Me you will all return.

Hamid Abdul Aziz

(29:57) O my servants who believe! Verily, My earth is spacious enough; therefore serve Me only.

Faridul Haque

(29:57) Every soul must taste death

Talal Itani

(29:57) Every soul will taste death. Then to Us you will be returned.

Ahmed Raza Khan

(29:57) Every soul must taste death; then it is to Us that you will return.

Wahiduddin Khan

(29:57) Every soul shall taste death and then to Us you shall return.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(29:57) Everyone shall taste death. Then unto Us you shall be returned.

Ali Quli Qarai

(29:57) Every soul shall taste death. Then you shall be brought back to Us.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(29:57) Every soul shall taste death, and to Us you shall be returned.   That is translated surah Al ‘Ankabut ayat 57 (QS 29: 57) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al `Ankabut 56 -(QS 29: 57)-Next to Al `Ankabut 58

QS 29ayat button

Leave a Reply