Alquran english Al Ahzab 3 (arabic: سورة الأحزاب) revealed Medinan surah Al Ahzab (The Clans) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Ahzab 3 image and TransliterationWatawakkal AAala Allahi wakafa biAllahi wakeelan
Quran surah Al Ahzab 3 in arabic text
وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا
Quran surah Al Ahzab 3 in english translation
Sahih International(33:3) And rely upon Allah; and sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(33:3) And put your trust in Allah, and Sufficient is Allah as a Wakil (Trustee, or Disposer of affairs).
Mohammed Marmaduke William Pickthall(33:3) And put thy trust in Allah, for Allah is sufficient as Trustee.
Abdullah Yusuf Ali(33:3) And put thy trust in Allah, and enough is Allah as a disposer of affairs.
Mohammad Habib Shakir(33:3) And rely on Allah; and Allah is sufficient for a Protector.
Dr. Ghali(33:3) And put your full trust in Allah; and Allah suffices as an Ever-Trusted Trustee.
Ali Unal(33:3) And put your trust in God. God suffices as One on Whom to rely (and to Whom to refer all affairs).
Amatul Rahman Omar(33:3) And put your trust in Allâh. Allâh is sufficient as a Disposer of affairs.
Literal(33:3) And rely/depend on God, and enough/sufficient with God (as) a guardian/ally .
Ahmed Ali(33:3) Trust in God. God is sufficient as guardian.
A. J. Arberry(33:3) And put thy trust in God; God suffices as a guardian.
Abdul Majid Daryabadi(33:3) And put thy trust in Allah and Allah sufficeth as a Trustee.
Maulana Mohammad Ali(33:3)-
Muhammad Sarwar(33:3) Trust in God and be sure that He is a Sufficient Guardian.
Hamid Abdul Aziz(33:3) And follow that which is inspired (revealed) to you from your Lord; surely Allah is Aware of what you do;
Faridul Haque(33:3) And trust Allah
Talal Itani(33:3) And put your trust in God. God is enough as a trustee.
Ahmed Raza Khan(33:3) And trust Allah; and Allah is Sufficient as a Trustee.
Wahiduddin Khan(33:3) Put your trust in God; God is sufficient as a Guardian.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(33:3) And put your trust in Allah, and sufficient is Allah as a Trustee.
Ali Quli Qarai(33:3) And put your trust in Allah; Allah suffices as trustee.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(33:3) put your trust in Allah; Allah suffices as a Guardian. That is translated surah Al Ahzab ayat 3 (QS 33: 3) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Ahzab 2 -(QS 33: 3)-Next to Al Ahzab 4QS 33ayat button