Alquran english Abasa 17 (arabic: سورة عبس) revealed Meccan surah Abasa (He Frowned) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Abasa 17 image and TransliterationQutila alinsanu ma akfarahu
Quran surah Abasa 17 in arabic text
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
Quran surah Abasa 17 in english translation
Sahih International(80:17) Cursed is man; how disbelieving is he.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(80:17) Be cursed (the disbelieving) man! How ungrateful he is!
Mohammed Marmaduke William Pickthall(80:17) Man is (self-)destroyed: how ungrateful!
Abdullah Yusuf Ali(80:17) Woe to man! What hath made him reject Allah;
Mohammad Habib Shakir(80:17) Cursed be man! how ungrateful is he!
Dr. Ghali(80:17) Slain be man! How disbelieving he is!
Ali Unal(80:17) Human is ruined for how thankless and disbelieving he is!
Amatul Rahman Omar(80:17) Ruin seize the person (- one too proud to accept the reminder)! How ungrateful he is!
Literal(80:17) Killed (`woe`) the human/mankind what made him more disbelieving (an expression)?
Ahmed Ali(80:17) Accursed is man. How ungrateful is he!
A. J. Arberry(80:17) Perish Man! How unthankful he is!
Abdul Majid Daryabadi(80:17) Perish man! how ungrateful he is!
Maulana Mohammad Ali(80:17)-
Muhammad Sarwar(80:17) May (the disbelieving) human being be condemned! What makes him disbelieve?
Hamid Abdul Aziz(80:17) Cursed (self-destroyed) is man! How ungrateful (to Allah) is he!
Faridul Haque(80:17) May man be slain how ungrateful he is!
Talal Itani(80:17) Perish man! How thankless he is!
Ahmed Raza Khan(80:17) May man be slain how ungrateful he is!
Wahiduddin Khan(80:17) Woe to man! How ungrateful he is!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(80:17) Qutila mankind! How ungrateful he is!
Ali Quli Qarai(80:17) Perish man! How ungrateful is he!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(80:17) Perish the human! How unthankful he is! That is translated surah Abasa ayat 17 (QS 80: 17) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Abasa 16 -(QS 80: 17)-Next to Abasa 18QS 80ayat button