Alquran english Ar Rahman 8 (arabic: سورة الـرحـمـن) revealed Meccan surah Ar Rahman (The Most Gracious) arabic and english translation by
Alla tatghaw fee almeezani

(55:8) That you not transgress within the balance.

(55:8) In order that you may not transgress (due) balance.

(55:8) That ye exceed not the measure,

(55:8) In order that ye may not transgress (due) balance.

(55:8) So that you may not go beyond (the limits with respect to) the balance.

(55:8) So that none may err against the scales,

(55:8) (Transgress not in the Balance,

(55:8) That ye should not trespass in respect of the balance.

(55:8) So do not transgress in the balance.

(55:8) In order that you may not corrupt the balance.

(55:8) so that you should not transgress the measure.

(55:8) In order that you may not transgress the balance.

(55:8) declaring, Do not infringe the balance!
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ar Rahman 8 image and Transliteration

Quran surah Ar Rahman 8 in arabic text
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Quran surah Ar Rahman 8 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(55:8) That you may not be inordinate in respect of the measure.Dr. Ghali
(55:8) That you should not be inordinate in the Balance,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(55:8) (He explains this to you) that you should not violate the (law of) harmony and balance.Literal
(55:8) That you not tyrannize/exceed the limit in the scale/measuring instrument .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(55:8)-Muhammad Sarwar
(55:8) so that you would maintain justice.Hamid Abdul Aziz
(55:8) That you may not exceed the measure (or transgress beyond limits).Faridul Haque
(55:8) In order that you may not corrupt the balance.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(55:8) Do not transgress the scales. That is translated surah Ar Rahman ayat 8 (QS 55: 8) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ar Rahman 7 -(QS 55: 8)-Next to Ar Rahman 9
QS 55ayat button