Quran surah An Nisa 38 (QS 4: 38) in arabic and english translation

Alquran english An Nisa 38 (arabic: سورة النساء) revealed Medinan surah An Nisa (The women) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nisa is 4 surah (chapter) of the Quran, with 176 verses (ayat). this is QS 4:38 english translate.

Quran surah An Nisa 38 image and Transliteration

quran image An Nisa38 Waallatheena yunfiqoona amwalahum riaa alnnasi wala yuminoona biAllahi wala bialyawmi alakhiri waman yakuni alshshaytanu lahu qareenan fasaa qareenan  

Quran surah An Nisa 38 in arabic text

وَالَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ وَمَنْ يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِينًا فَسَاءَ قَرِينًا

Quran surah An Nisa 38 in english translation

Sahih International

(4:38) And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allah nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion – then evil is he as a companion.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(4:38) And (also) those who spend of their substance to be seen of men, and believe not in Allah and the Last Day [they are the friends of Shaitan (Satan)], and whoever takes Shaitan (Satan) as an intimate; then what a dreadful intimate he has!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(4:38) And (also) those who spend their wealth in order to be seen of men, and believe not in Allah nor the Last Day. Whoso taketh Satan for a comrade, a bad comrade hath he.

Abdullah Yusuf Ali

(4:38) Not those who spend of their substance, to be seen of men, but have no faith in Allah and the Last Day: If any take the Evil One for their intimate, what a dreadful intimate he is!

Mohammad Habib Shakir

(4:38) And those who spend their property (in alms) to be seen of the people and do not believe in Allah nor in the last day; and as for him whose associate is the Shaitan, an evil associate is he!

Dr. Ghali

(4:38) And also (for) (the ones) who expend their riches showing off to (other) men, (Literally: mankind) and do not believe in Allah nor in the Last Day. And whoever has Ash-Shatan (The all-vicious, i.e; the Devil) for a comrade, then how odious is such a comrade!

Ali Unal

(4:38) And (likewise) those who spend their wealth (in charity or other good cause) to make a show of it to people (so as to be praised by them) when they believe neither in God nor in the Last Day: Whoever has Satan for a comrade, how evil a comrade he is!

Amatul Rahman Omar

(4:38) As well as for those who spend their wealth for public show and do not believe in Allâh and the Last Day. And whoso has satan for his companion (let him bear in mind that) an evil companion he is.

Literal

(4:38) Those who spend their properties/wealths showing off/pretending/appearing (to) the people, and do not believe with God, and nor with the Day the Last/Resurrection Day, and who the devil is for him a companion , so he was/is a bad/evil companion.

Ahmed Ali

(4:38) Those who spend of their wealth to show off and do not believe in God and the Last Day, take Satan as companion, and how evil a companion (have they)!

A. J. Arberry

(4:38) and such as expend of their substance to show off to men, and believe not in God and the Last Day. Whosoever has Satan for a comrade, an evil comrade is he.

Abdul Majid Daryabadi

(4:38) And those who expend of their substance for show of men, and believe not in Allah nor in the Last Day; and whosoever hath for him Satan as a companion, a vile companion hath he!

Maulana Mohammad Ali

(4:38)-

Muhammad Sarwar

(4:38) those who spend their property out of a desire to show off and not because of their belief in God and the Day of Judgment, and (lastly) those who choose Satan for a friend; what an evil friend!

Hamid Abdul Aziz

(4:38) Verily, Allah would not wrong by the weight of an atom; and if it´s a good work, He will double it and bring from Himself a mighty reward.

Faridul Haque

(4:38) And those who spend their wealth in order for people to see, and do not accept faith in Allah nor the Last Day

Talal Itani

(4:38) And those who spend their money to be seen by people, and believe neither in God nor in the Last Day. Whoever has Satan as a companion—what an evil companion.

Ahmed Raza Khan

(4:38) And those who spend their wealth in order for people to see, and do not accept faith in Allah nor the Last Day; and whoever has Satan (the devil) as a companion – so what an evil companion is he!

Wahiduddin Khan

(4:38) And [God does not like] those who spend their wealth for the sake of ostentation, who do not believe in God or the Last Day. Whoever has Satan as his companion has an evil companion.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(4:38) And (also) those who spend of their wealth to be seen of men, and believe not in Allah and the Last Day, and whoever takes Shaytan as an intimate; then what a dreadful intimate he has!

Ali Quli Qarai

(4:38) And those who spend their wealth to be seen by people, and believe neither in Allah nor in the Last Day. As for him who has Satan for his companion—an evil companion is he!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(4:38) And those who spend their wealth to showoff to people and neither believe in Allah nor in the Last Day. Whosoever has satan for a companion, he is an evil companion.   That is translated surah An Nisa ayat 38 (QS 4: 38) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nisa 37 -(QS 4: 38)-Next to An Nisa 39

QS 4ayat button

Leave a Reply