(54:25) Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(54:25) Is it that the Reminder is sent to him [Prophet Salih (Saleh)] alone from among us? Nay, he is an insolent liar!
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(54:25) Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar.
Abdullah Yusuf Ali
(54:25) Is it that the Message is sent to him, of all people amongst us? Nay, he is a liar, an insolent one!
Mohammad Habib Shakir
(54:25) Has the reminder been made to light upon him from among us? Nay! he is an insolent liar!
Dr. Ghali
(54:25) Has the Remembrance been cast upon him (alone) from among us? No indeed, (but) he is an insolent liar.”
Ali Unal
(54:25) “Is the Remembrance and Reminder (sent down) upon him from among us? No. Rather, he is a presumptuous liar (one claiming superiority over us).”
Amatul Rahman Omar
(54:25) `Is it that, from amongst all of us, the Reminder has been revealed to him (alone)? Nay (what he says is wrong), he is an impudent liar and self conceited.´
Literal
(54:25) Was/is the reminder/remembrance thrown on him, from between Us? But he is (a) liar/denier/falsifier, ungrateful and arrogant
Ahmed Ali
(54:25) Was he the one of all of us to have been given the exposition? He is surely an impudent liar.”
A. J. Arberry
(54:25) Has the Reminder been cast upon him alone among us? Nay, rather he is an impudent liar.’
Abdul Majid Daryabadi
(54:25) Hath the Admonition been laid upon him from amongst us! Aye! he is a liar insolent.
Maulana Mohammad Ali
(54:25)-
Muhammad Sarwar
(54:25) How is it that he has received guidance? In fact, he is the most untruthfull and arrogant person”.
Hamid Abdul Aziz
(54:25) “Can it be that the reminder has been sent to him of all the people among us? Nay! He is an insolent liar!”
Faridul Haque
(54:25) What! Of all the men among us, the remembrance has come down upon him? In fact, he is a mischievous, great liar.
Talal Itani
(54:25) Was the message given to him, out of all of us? In fact, he is a wicked liar.
Ahmed Raza Khan
(54:25) What! Of all the men among us, the remembrance has come down upon him? In fact, he is a mischievous, great liar.
Wahiduddin Khan
(54:25) Has the [Divine] message been revealed to him alone of all of us? No, he is a boastful liar.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(54:25) Is it that the Reminder is sent to him alone from among us Nay, he is an insolent liar!
Ali Quli Qarai
(54:25) Has the Reminder been cast upon him from among us? No, he is a self-conceited liar.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(54:25) Out of all of us has the Reminder been given to him alone? Rather, he is indeed an arrogant liar’
That is translated surah Al Qamar ayat 25 (QS 54: 25) in arabic and english text, may be useful.