(45:36) Then, to Allah belongs [all] praise – Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(45:36) So all the praises and thanks are to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(45:36) Then praise be to Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth, the Lord of the Worlds.
Abdullah Yusuf Ali
(45:36) Then Praise be to Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth,- Lord and Cherisher of all the Worlds!
Mohammad Habib Shakir
(45:36) Therefore to Allah is due (all) praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the worlds.
Dr. Ghali
(45:36) So praise be to Allah, The Lord of the heavens and The Lord of the earth, The Lord of the worlds.
Ali Unal
(45:36) And all praise and gratitude are for God, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the worlds.
Amatul Rahman Omar
(45:36) All type of perfect and true praise, therefore, belongs to Allâh, Lord of the heavens, Lord of the earth and Lord of the worlds.
Literal
(45:36) So to God (is) the praise/gratitude/thanks, the skies`/space`s Lord and the earth`s/Planet Earth`s Lord, the creations all together`s/(universe`s) Lord.
Ahmed Ali
(45:36) All praise be to God, Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of all the worlds.
A. J. Arberry
(45:36) So to God belongs praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, Lord of all Being.
Abdul Majid Daryabadi
(45:36) All praise, then, Unto Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.
Maulana Mohammad Ali
(45:36)-
Muhammad Sarwar
(45:36) It is only God, Lord of the heavens and the earth and Lord of the Universe who deserves all praise.
Hamid Abdul Aziz
(45:36) Therefore to Allah is due all praise, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all worlds.
Faridul Haque
(45:36) So all praise is for Allah only, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the Creation!
Talal Itani
(45:36) Praise belongs to God; Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of humanity.
Ahmed Raza Khan
(45:36) So all praise is for Allah only, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of the Creation!
Wahiduddin Khan
(45:36) Praise, then, be to God, Lord of the heavens, and Lord of the earth, the Lord of all the worlds.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(45:36) So all praise is due to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of all that exists.
Ali Quli Qarai
(45:36) So all praise belongs to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, the Lord of all the worlds.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(45:36) Praise, belongs to Allah, the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Worlds.
That is translated surah Al Jathiya ayat 36 (QS 45: 36) in arabic and english text, may be useful.