Alquran english Al Jathiya 29 (arabic: سورة الجاثية) revealed Meccan surah Al Jathiya (The Kneeling Down) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Jathiya 29 image and TransliterationHatha kitabuna yantiqu AAalaykum bialhaqqi inna kunna nastansikhu ma kuntum taAAmaloona
Quran surah Al Jathiya 29 in arabic text
هَٰذَا كِتَابُنَا يَنْطِقُ عَلَيْكُمْ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
Quran surah Al Jathiya 29 in english translation
Sahih International(45:29) This, Our record, speaks about you in truth. Indeed, We were having transcribed whatever you used to do.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(45:29) This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds).
Mohammed Marmaduke William Pickthall(45:29) This Our Book pronounceth against you with truth. Lo! We have caused (all) that ye did to be recorded.
Abdullah Yusuf Ali(45:29) This Our Record speaks about you with truth: For We were wont to put on Record all that ye did.
Mohammad Habib Shakir(45:29) This is Our book that speaks against you with justice; surely We wrote what you did,
Dr. Ghali(45:29) This, Our Book, pronounces against you with the Truth; surely We have been transcribing whatever you were doing.”
Ali Unal(45:29) “This is Our Book (the record of your deeds that We prepared), speaking the truth against you. Assuredly We have had transcribed what you used to do (in the world).”
Amatul Rahman Omar(45:29) `Here is Our (prepared) record. It speaks the truth about you. Indeed, We have been getting all your deeds fully registered and preserved.´
Literal(45:29) That (is) Our Book (it) speaks/clarifies on (to) you with the truth , that We, We were transcribing/duplicating/printing what you were making/doing .
Ahmed Ali(45:29) This, Our record, will speak about you truthfully. We had everything you did recorded in it.
A. J. Arberry(45:29) This is Our Book, that speaks against you the truth; We have been registering all that you were doing.’
Abdul Majid Daryabadi(45:29) This Book of Ours speaketh against you with truth; verily We have been setting down whatsoever ye have been working.
Maulana Mohammad Ali(45:29)-
Muhammad Sarwar(45:29) This is Our Book. It will tell you the truth. We have made a copy of all that you have done.
Hamid Abdul Aziz(45:29) This is Our book that speaks against you with truth (or justice); surely We cause to be recorded all what you do,
Faridul Haque(45:29) This Book of Ours speaks against you with the truth
Talal Itani(45:29) This Book of Ours speaks about you in truth. We have been transcribing what you have been doing.
Ahmed Raza Khan(45:29) This Book of Ours speaks against you with the truth; indeed We had been recording all what you did.
Wahiduddin Khan(45:29) This record of ours will declare the truth about you: We have been recording whatever you have been doing.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(45:29) This Our Record speaks about you with truth. Verily, We were recording what you used to do.
Ali Quli Qarai(45:29) This is Our book, which speaks truly against you. Indeed We used to record what you used to do.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(45:29) This is Our Book that speaks with the truth over you. We have recorded all that you were doing’ That is translated surah Al Jathiya ayat 29 (QS 45: 29) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Jathiya 28 -(QS 45: 29)-Next to Al Jathiya 30QS 45ayat button