Quran surah Al Hadid 17 (QS 57: 17) in arabic and english translation

Alquran english Al Hadid 17 (arabic: سورة الحـديد) revealed Medinan surah Al Hadid (The Iron) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hadid is 57 surah (chapter) of the Quran, with 29 verses (ayat). this is QS 57:17 english translate.

Quran surah Al Hadid 17 image and Transliteration

quran image Al Hadid17 IAAlamoo anna Allaha yuhyee alarda baAAda mawtiha qad bayyanna lakumu alayati laAAallakum taAAqiloona  

Quran surah Al Hadid 17 in arabic text

اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Quran surah Al Hadid 17 in english translation

Sahih International

(57:17) Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(57:17) Know that Allah gives life to the earth after its death! Indeed We have made clear the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) to you, if you but understand.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(57:17) Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand.

Abdullah Yusuf Ali

(57:17) Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom.

Mohammad Habib Shakir

(57:17) Know that Allah gives life to the earth after its death; indeed, We have made the communications clear to you that you may understand.

Dr. Ghali

(57:17) Know (The Arabic verb is in the plural form) that Allah gives life to the earth after its death. We have already made evident for you the signs, that possibly you would consider.

Ali Unal

(57:17) Know that God revives the earth after its death (and He may revive the decaying hearts in the same way). We have indeed made clear the signs and Revelations (to enable such revival and) that you may reason and understand.

Amatul Rahman Omar

(57:17) Know that Allâh brings (the inhabitants of) the earth to life after their death. We have indeed explained Our Messages to you that you may abstain (from evil deeds).

Literal

(57:17) Know that God revives/makes alive the earth/Planet Earth after its death/lifelessness, We had clarified/explained for you the verses/evidences , maybe/perhaps you reason/comprehend.

Ahmed Ali

(57:17) Know that God enlivens the earth even after it has died. We have explained to you clearly Our signs that you may understand.

A. J. Arberry

(57:17) Know that God revives the earth after it was dead. We have indeed made clear for you the signs, that haply you will understand.

Abdul Majid Daryabadi

(57:17) Know that Allah quickeneth earth after the death thereof. Surely We have propounded unto you the signs, that haply ye may reflect.

Maulana Mohammad Ali

(57:17)-

Muhammad Sarwar

(57:17) Know that God brings the dead earth back to life. We have explained Our revelations to you so that you may perhaps have understanding.

Hamid Abdul Aziz

(57:17) Know that Allah gives life to the earth after its death; indeed, We have made the revelations clear to you that you may understand.

Faridul Haque

(57:17) Know that it is Allah Who revives the earth after its death

Talal Itani

(57:17) Know that God revives the earth after its death. We thus explain the revelations for you, so that you may understand.

Ahmed Raza Khan

(57:17) Know that it is Allah Who revives the earth after its death; We have indeed illustrated the signs for you, for you to understand.

Wahiduddin Khan

(57:17) Remember that God brings the earth back to life after its death. We have made Our signs clear to you, so that you may fully understand.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(57:17) Know that Allah gives life to the earth after its death! Indeed We have made clear the Ayat to you, if you but understand.

Ali Quli Qarai

(57:17) Know that Allah revives the earth after its death. We have certainly made the signs clear for you, so that you may exercise your reason.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(57:17) Know that Allah revives the earth after it was dead. We have made plain to you the signs in order that you understand.   That is translated surah Al Hadid ayat 17 (QS 57: 17) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hadid 16 -(QS 57: 17)-Next to Al Hadid 18

QS 57ayat button

Leave a Reply