Quran surah al Fil 5 (QS 105: 5) in arabic and english translation

Alquran english al Fil 5 (arabic: سورة الـفيل) revealed Meccan surah al Fil (The Elephant) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
al Fil is 105 surah (chapter) of the Quran, with 5 verses (ayat). this is QS 105:5 english translate.

Quran surah al Fil 5 image and Transliteration

quran image al Fil5 FajaAAalahum kaAAasfin makoolin  

Quran surah al Fil 5 in arabic text

فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ

Quran surah al Fil 5 in english translation

Sahih International

(105:5) And He made them like eaten straw.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(105:5) And made them like an empty field of stalks (of which the corn has been eaten up by cattle).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(105:5) And made them like green crops devoured (by cattle)?

Abdullah Yusuf Ali

(105:5) Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.

Mohammad Habib Shakir

(105:5) So He rendered them like straw eaten up?

Dr. Ghali

(105:5) So He made them like green blades eaten (up).

Ali Unal

(105:5) And so He rendered them like a field of grain devoured and trampled.

Amatul Rahman Omar

(105:5) And thus He reduced them to rotten chaff (and in a similar way will they be ruined who would ever make an attack to destroy Ka`bah).

Literal

(105:5) So He made them like eaten husk/chaff/leaves .

Ahmed Ali

(105:5) And turned them into pastured fields of corn?

A. J. Arberry

(105:5) and He made them like green blades devoured.

Abdul Majid Daryabadi

(105:5) Then He rendered them as stubble devoured.

Maulana Mohammad Ali

(105:5) So He rendered them like straw eaten up?

Muhammad Sarwar

(105:5) to turn them into (something) like the left-over grass grazed by cattle.

Hamid Abdul Aziz

(105:5) And make them like stalks left by herbage eaten down?

Faridul Haque

(105:5) So He made them like the leftover devoured leaves of farms?

Talal Itani

(105:5) Leaving them like chewed-up leaves.

Ahmed Raza Khan

(105:5) So He made them like the leftover devoured leaves of farms?

Wahiduddin Khan

(105:5) Thus He made them like stubble cropped by cattle?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(105:5) And He made them like `Asf, Ma’kul.

Ali Quli Qarai

(105:5) thus making them like chewed-up straw?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(105:5) so that He made them like straw eaten (by cattle).   That is translated surah al Fil ayat 5 (QS 105: 5) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to al Fil 4 -(QS 105: 5)-Next to Quraish 1

QS 105ayat button

Leave a Reply