Alquran english al Fil 4 (arabic: سورة الـفيل) revealed Meccan surah al Fil (The Elephant) arabic and english translation by
Tarmeehim bihijaratin min sijjeelin

(105:4) Striking them with stones of hard clay,

(105:4) Striking them with stones of Sijjil.

(105:4) Which pelted them with stones of baked clay,

(105:4) Striking them with stones of baked clay.

(105:4) Shooting them with bullet-like stones of baked clay (an emblem of the punishment due to them),

(105:4) (While) you were pelting them with stones of porphyritic lava,

(105:4) hurling against them stones of baked clay

(105:4) They hurled upon them stones of baked clay;

(105:4) Throwing at them rocks of baked clay.

(105:4) Which hit them with stones of baked clay,

(105:4) which pelted them with clay stones?

(105:4) Striking them with stones of Sijjil.

(105:4) pelting them with stones of shale,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah al Fil 4 image and Transliteration

Quran surah al Fil 4 in arabic text
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ
Quran surah al Fil 4 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(105:4) Casting against them stones of baked clay,Dr. Ghali
(105:4) Throwing against them stones of baked clay;Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(105:4) (Which tore off flesh from their bodies to eat by) striking them against stones of hardened and petrified clay.Literal
(105:4) It throws them with stones from dry and hardened mud .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(105:4)-Muhammad Sarwar
(105:4) which showered them with small pebbles of clayHamid Abdul Aziz
(105:4) To pelt them with stones of baked clay,Faridul Haque
(105:4) Which hit them with stones of baked clay,Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(105:4) pelting them with stones of baked clay, That is translated surah al Fil ayat 4 (QS 105: 4) in arabic and english text, may be useful.« Previous to al Fil 3 -(QS 105: 4)-Next to al Fil 5
QS 105ayat button