(11:22) Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(11:22) Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(11:22) Assuredly in the Hereafter they will be the greatest losers.
Abdullah Yusuf Ali
(11:22) Without a doubt, these are the very ones who will lose most in the Hereafter!
Mohammad Habib Shakir
(11:22) Truly in the hereafter they are the greatest losers.
Dr. Ghali
(11:22) No question that they are the ones (who are) the greatest losers in the Hereafter.
Ali Unal
(11:22) Without doubt, in the Hereafter they will be the greatest losers.
Amatul Rahman Omar
(11:22) No doubt, it is these who shall be the worst losers in the Hereafter.
Literal
(11:22) Undoutably/certainly that they (are) in the end (other life), they are the most losers.
Ahmed Ali
(11:22) Undoubtedly they will be losers in the life to come.
A. J. Arberry
(11:22) they without doubt will be the greatest losers in the world to come.
Abdul Majid Daryabadi
(11:22) Undoubtedly they! in the Hereafter they shall be the greatest losers.
Maulana Mohammad Ali
(11:22)-
Muhammad Sarwar
(11:22) In the life to come they will certainly lose a great deal.
Hamid Abdul Aziz
(11:22) These it is who have lost their souls, and that which they used to devise has failed them.
Faridul Haque
(11:22) They will be, unnecessarily, the greatest losers in the Hereafter.
Talal Itani
(11:22) Without a doubt, in the Hereafter, they will be the biggest losers.
Ahmed Raza Khan
(11:22) They will be, unnecessarily, the greatest losers in the Hereafter.
Wahiduddin Khan
(11:22) In the Hereafter, it is they who shall be the greatest losers.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(11:22) Certainly, they are those who will be the greatest losers in the Hereafter.
Ali Quli Qarai
(11:22) Undoubtedly, they are the ones who will be the biggest losers in the Hereafter.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(11:22) without doubt they will be the greatest losers in the Everlasting Life.
That is translated surah Hud ayat 22 (QS 11: 22) in arabic and english text, may be useful.