(35:15) O mankind, you are those in need of Allah, while Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(35:15) O mankind! it is you who stand in need of Allah, but Allah is Rich (Free of all wants and needs), Worthy of all praise.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(35:15) O mankind! Ye are the poor in your relation to Allah. And Allah! He is the Absolute, the Owner of Praise.
Abdullah Yusuf Ali
(35:15) O ye men! It is ye that have need of Allah: but Allah is the One Free of all wants, worthy of all praise.
Mohammad Habib Shakir
(35:15) O men! you are they who stand in need of Allah, and Allah is He Who is the Self-sufficient, the Praised One.
Dr. Ghali
(35:15) O you mankind, you are the poor (in relation) to Allah; and Allah is The One Who is The Ever-Affluent, The Ever-Praiseworthy.
Ali Unal
(35:15) O humankind! You are all poor before God and in absolute need of Him, whereas He is the All-Wealthy and Self-Sufficient (absolutely independent of the creation), the All-Praiseworthy (as your Lord, Who provides for you and all other beings, supplying all your needs).
Amatul Rahman Omar
(35:15) Mankind! it is you who are dependent upon Allâh (for your physical and spiritual needs), but Allâh, He is Self-Sufficient (- independent of all needs), the Praiseworthy (in His Own right).
Literal
(35:15) You, you the people, you are the poor/needy/deprived to God, and He is the rich, the praiseworthy/commendable.
Ahmed Ali
(35:15) O men, it is you who stand in need of God. As for God, He is above all need, worthy of praise.
A. J. Arberry
(35:15) O men, you are the ones that have need of God; He is the All-sufficient, the All-laudable.
Abdul Majid Daryabadi
(35:15) O mankind! ye are needers Unto Allah, and Allah! He is the Selfsufficient, the Praiseworthy
Maulana Mohammad Ali
(35:15)-
Muhammad Sarwar
(35:15) People, you are always in need of God and God is Self-sufficient and Praiseworthy.
Hamid Abdul Aziz
(35:15) If you call on them they shall not hear your call, and even if they could hear they shall not answer you; and on the Day of Resurrection they will deny your associating them (with Allah); and none can inform you like the One Who is Aware.
Faridul Haque
(35:15) O people! You are dependant on Allah
Talal Itani
(35:15) O people! It is you who are the poor, in need of God; while God is the Rich, the Praiseworthy.
Ahmed Raza Khan
(35:15) O people! You are dependant on Allah; and Allah only is the Independent (Absolute, Not Needing Anything), the Most Praiseworthy.
Wahiduddin Khan
(35:15) O men! It is you who stand in need of God — God is self-sufficient, and praiseworthy —
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(35:15) O mankind! it is you who stand in need of Allah. But Allah is the Rich, Worthy of all praise.
Ali Quli Qarai
(35:15) O mankind! You are the ones who stand in need of Allah, and AllahHe is the All-sufficient, the All-laudable.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(35:15) People, it is you who are in need of Allah. He is the Rich, the Praised.
That is translated surah Fatir ayat 15 (QS 35: 15) in arabic and english text, may be useful.