Az Zalzalah is 99 surah (chapter) of the Quran, with 8 verses (ayat). this is QS 99:7 english translate.
Quran surah Az Zalzalah 7 image and Transliteration
Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarahu
Quran surah Az Zalzalah 7 in arabic text
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ
Quran surah Az Zalzalah 7 in english translation
Sahih International
(99:7) So whoever does an atom’s weight of good will see it,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(99:7) So whosoever does good equal to the weight of an atom (or a small ant), shall see it.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(99:7) And whoso doeth good an atom’s weight will see it then,
Abdullah Yusuf Ali
(99:7) Then shall anyone who has done an atom’s weight of good, see it!
Mohammad Habib Shakir
(99:7) So. he who has done an atom’s weight of good shall see it
Dr. Ghali
(99:7) So whoever does an atom’s weight of charity will see it,
Ali Unal
(99:7) And so, whoever does an atoms weight of good will see it;
Amatul Rahman Omar
(99:7) Then whosoever has done so much as an atom´s weight of good will see (the good result of) it.
Literal
(99:7) So who makes/does a smallest particle of anything (smaller than an atom`s) weight (of) good sees it.
Ahmed Ali
(99:7) Whosoever has done even an atom’s weight of good will behold it;
A. J. Arberry
(99:7) and whoso has done an atom’s weight of good shall see it,
Abdul Majid Daryabadi
(99:7) Then whosoever hath worked good of an atom’s weight shall behold it
Maulana Mohammad Ali
(99:7) And he who does an atom’s weight of evil will see it.
Muhammad Sarwar
(99:7) Whoever has done an atom’s weight of good,
Hamid Abdul Aziz
(99:7) And he who does the weight of an atom of good shall see it then!
Faridul Haque
(99:7) So whoever does a good deed equal to the weight of the minutest particle, will see it.
Talal Itani
(99:7) Whoever has done an atom’s weight of good will see it.
Ahmed Raza Khan
(99:7) So whoever does a good deed equal to the weight of the minutest particle, will see it.
Wahiduddin Khan
(99:7) whoever has done the smallest particle of good will see it;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(99:7) So, whosoever does good equal to the weight of a speck of dust shall see it.
Ali Quli Qarai
(99:7) So whoever does an atoms weight of good will see it,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(99:7) Whosoever has done an atom’s weight of good shall see it,
That is translated surah Az Zalzalah ayat 7 (QS 99: 7) in arabic and english text, may be useful.