Quran surah Az Zalzalah 2 (QS 99: 2) in arabic and english translation

Alquran english Az Zalzalah 2 (arabic: سورة الـزلزلة) revealed Medinan surah Az Zalzalah (The Earthquake) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Az Zalzalah is 99 surah (chapter) of the Quran, with 8 verses (ayat). this is QS 99:2 english translate.

Quran surah Az Zalzalah 2 image and Transliteration

quran image Az Zalzalah2 Waakhrajati alardu athqalaha  

Quran surah Az Zalzalah 2 in arabic text

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا

Quran surah Az Zalzalah 2 in english translation

Sahih International

(99:2) And the earth discharges its burdens

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(99:2) And when the earth throws out its burdens,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(99:2) And Earth yieldeth up her burdens,

Abdullah Yusuf Ali

(99:2) And the earth throws up her burdens (from within),

Mohammad Habib Shakir

(99:2) And the earth brings forth her burdens,

Dr. Ghali

(99:2) And the earth brings out its heavy (burdens),

Ali Unal

(99:2) And the earth yields up its burdens;

Amatul Rahman Omar

(99:2) And when the earth shall throw up all her treasures,

Literal

(99:2) And the earth/Planet Earth brought out its loads/weights .

Ahmed Ali

(99:2) And the earth throws out its burdens,

A. J. Arberry

(99:2) and earth brings forth her burdens,

Abdul Majid Daryabadi

(99:2) And the earth bringeth forth her burthens,

Maulana Mohammad Ali

(99:2) And man says: What has befallen her?

Muhammad Sarwar

(99:2) and it throws out its burden,

Hamid Abdul Aziz

(99:2) And the earth shall bring forth her burdens,

Faridul Haque

(99:2) And the earth throws out its burdens.

Talal Itani

(99:2) And the earth brings out its loads.

Ahmed Raza Khan

(99:2) And the earth throws out its burdens.

Wahiduddin Khan

(99:2) when the earth shakes off her burdens,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(99:2) And when the earth throws out its burdens.

Ali Quli Qarai

(99:2) and discharges its burdens,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(99:2) and when the earth brings forth its burdens   That is translated surah Az Zalzalah ayat 2 (QS 99: 2) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zalzalah 1 -(QS 99: 2)-Next to Az Zalzalah 3

QS 99ayat button

Leave a Reply