Alquran english Ash Shams 7 (arabic: سورة الـشـمـس) revealed Meccan surah Ash Shams (The Sun) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shams is 91 surah (chapter) of the Quran, with 15 verses (ayat). this is QS 91:7 english translate.
Quran surah Ash Shams 7 image and Transliteration
Wanafsin wama sawwaha
Quran surah Ash Shams 7 in arabic text
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
Quran surah Ash Shams 7 in english translation
Sahih International
(91:7) And [by] the soul and He who proportioned it
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(91:7) And by Nafs (Adam or a person or a soul, etc.), and Him Who perfected him in proportion;
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(91:7) And a soul and Him Who perfected it
Abdullah Yusuf Ali
(91:7) By the Soul, and the proportion and order given to it;
Mohammad Habib Shakir
(91:7) And the soul and Him Who made it perfect,
Dr. Ghali
(91:7) And (by) the self and That (i.e; The Command) which molded it,
Ali Unal
(91:7) And the human selfhood and that (All-Knowing, All-Powerful, and All-Wise One) Who has formed it to perfection;
Amatul Rahman Omar
(91:7) And the (human) soul and That (Mighty Lord) Who made it perfect,
Literal
(91:7) And/by a self and who straightened it.
Ahmed Ali
(91:7) The soul and how it was integrated
A. J. Arberry
(91:7) By the soul, and That which shaped it
Abdul Majid Daryabadi
(91:7) By the soul and Him Who propertioned it,
Maulana Mohammad Ali
(91:7) So He reveals to it its way of evil and its way of good
Muhammad Sarwar
(91:7) and by the soul and that (Power) which designed it
Hamid Abdul Aziz
(91:7) And the soul and Who fashioned it,
Faridul Haque
(91:7) And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
Talal Itani
(91:7) And the soul and He who proportioned it.
Ahmed Raza Khan
(91:7) And by oath of the soul and by oath of Him Who made it proper.
Wahiduddin Khan
(91:7) by the soul and how He formed it,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(91:7) By Nafs, and Ma Sawwaha (Who apportioned it).
Ali Quli Qarai
(91:7) by the soul and Him who fashioned it,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(91:7) by the soul and Who shaped it
That is translated surah Ash Shams ayat 7 (QS 91: 7) in arabic and english text, may be useful.
