Alquran english Ash Shams 12 (arabic: سورة الـشـمـس) revealed Meccan surah Ash Shams (The Sun) arabic and english translation by
Ithi inbaAAatha ashqaha

(91:12) When the most wretched of them was sent forth.

(91:12) When the most wicked man among them went forth (to kill the she-camel).

(91:12) When the basest of them broke forth

(91:12) Behold, the most wicked man among them was deputed (for impiety).

(91:12) (Especially) when (finally) the most wicked among them (instigated by his people) rushed forward.

(91:12) When among them the great wretch arose,

(91:12) when the most wretched of them uprose,

(91:12) What time the greatest wretch of them rose up.

(91:12) When it followed its most wicked.

(91:12) When the most wicked among them stood up in defiance.

(91:12) when the most wicked man among them rose up.

(91:12) When their most wicked went forth.

(91:12) when the most wretched of them rose up.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shams 12 image and Transliteration

Quran surah Ash Shams 12 in arabic text
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Quran surah Ash Shams 12 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(91:12) When the most unfortunate of them broke forth withDr. Ghali
(91:12) As the most wretched of them deputed himself.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(91:12) (It was) when the wretched-most among them arose,Literal
(91:12) When/if its most miserable/unhappy stirred up/urged .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(91:12) So Allah’s messenger said to them: (Leave alone) Allah’s she-camel, and (give) her (to) drink.Muhammad Sarwar
(91:12) when the most corrupt of them incited them (to commit evil).Hamid Abdul Aziz
(91:12) When the basest of them rose upFaridul Haque
(91:12) When the most wicked among them stood up in defiance.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(91:12) when the most wicked of them broke forth, That is translated surah Ash Shams ayat 12 (QS 91: 12) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash Shams 11 -(QS 91: 12)-Next to Ash Shams 13
QS 91ayat button