Alquran english Ash Shams 6 (arabic: سورة الـشـمـس) revealed Meccan surah Ash Shams (The Sun) arabic and english translation by
Waalardi wama tahaha

(91:6) And [by] the earth and He who spread it

(91:6) And by the earth and Him Who spread it,

(91:6) And the earth and Him Who spread it,

(91:6) By the Earth and its (wide) expanse:

(91:6) And the earth and that (All-Magnificent One) Who has spread it;

(91:6) The earth and its spreading out,

(91:6) and by the earth and That which extended it!

(91:6) By the earth and Him Who spread it forth,

(91:6) And the earth and He who spread it.

(91:6) And by oath of the earth and by oath of Him Who spread it.

(91:6) and by the earth and how He spread it,

(91:6) By the earth and Ma Tahhaha.

(91:6) by the earth and Him who spread it,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ash Shams 6 image and Transliteration

Quran surah Ash Shams 6 in arabic text
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Quran surah Ash Shams 6 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(91:6) And the earth and Him Who extended it,Dr. Ghali
(91:6) And (by) the earth and That (i.e; The Command) which spread it (even),Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(91:6) And the earth and That (Great Being) Who expanded it,Literal
(91:6) And/by the earth/Planet Earth and who spread and extended it .Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(91:6)-Muhammad Sarwar
(91:6) by the earth and that (Power) which spread it outHamid Abdul Aziz
(91:6) And the earth and Who spread it!Faridul Haque
(91:6) And by oath of the earth and by oath of Him Who spread it.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(91:6) by the earth and Who spread it, That is translated surah Ash Shams ayat 6 (QS 91: 6) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Ash Shams 5 -(QS 91: 6)-Next to Ash Shams 7
QS 91ayat button