Alquran english Al Waqi’ah 17 (arabic: سورة الواقيـة) revealed Meccan surah Al Waqi’ah (The Inevitable) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Waqi’ah 17 image and TransliterationYatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona
Quran surah Al Waqi’ah 17 in arabic text
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
Quran surah Al Waqi’ah 17 in english translation
Sahih International(56:17) There will circulate among them young boys made eternal
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(56:17) They will be served by immortal boys,
Mohammed Marmaduke William Pickthall(56:17) There wait on them immortal youths
Abdullah Yusuf Ali(56:17) Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
Mohammad Habib Shakir(56:17) Round about them shall go youths never altering in age,
Dr. Ghali(56:17) (There) go round them eternalized young men.
Ali Unal(56:17) There will go round them immortal youths,
Amatul Rahman Omar(56:17) (Their) young sons will go round about them, who will remain as young as ever,
Literal(56:17) Immortal/eternal children/boys circle/walk around on them.
Ahmed Ali(56:17) Youths of never-ending bloom will pass round to them
A. J. Arberry(56:17) immortal youths going round about them
Abdul Majid Daryabadi(56:17) There shall go round Unto them youths ever-young.
Maulana Mohammad Ali(56:17)-
Muhammad Sarwar(56:17) Immortal youths will serve them
Hamid Abdul Aziz(56:17) Round about them shall serve youths of permanent freshness (immortal or never altering in age),
Faridul Haque(56:17) Surrounded by immortal boys.
Talal Itani(56:17) Serving them will be immortalized youth.
Ahmed Raza Khan(56:17) Surrounded by immortal boys.
Wahiduddin Khan(56:17) they will be waited on by ageless youths
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(56:17) Immortal boys will go around them (serving),
Ali Quli Qarai(56:17) They will be waited upon by immortal youths,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(56:17) (and there) shall wait on them immortal youths That is translated surah Al Waqi’ah ayat 17 (QS 56: 17) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Waqi`ah 16 -(QS 56: 17)-Next to Al Waqi`ah 18QS 56ayat button