(25:53) And it is He who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and He placed between them a barrier and prohibiting partition.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(25:53) And it is He Who has let free the two seas (kinds of water), one palatable and sweet, and the other salt and bitter, and He has set a barrier and a complete partition between them.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(25:53) And He it is Who hath given independence to the two seas (though they meet); one palatable, sweet, and the other saltish, bitter; and hath set a bar and a forbidding ban between them.
Abdullah Yusuf Ali
(25:53) It is He Who has let free the two bodies of flowing water: One palatable and sweet, and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them, a partition that is forbidden to be passed.
Mohammad Habib Shakir
(25:53) And He it is Who has made two seas to flow freely, the one sweet that subdues thirst by its sweetness, and the other salt that burns by its saltness; and between the two He has made a barrier and inviolable obstruction.
Dr. Ghali
(25:53) And He is the One Who has merged the two seas, this one sweet, grateful (to taste), and this salt, bitter (to the tongue); and He has made between them an isthmus, and an utter- obstruction. (Literally: obstruction obstructed)
Ali Unal
(25:53) And He it is Who has let flow forth the two large bodies of water, one sweet and palatable and the other salty and bitter; and He has set a barrier and an insurmountable, forbidding ban that keeps them apart.
Amatul Rahman Omar
(25:53) It is He Who has let the two spans of water loose to flow, one of them (- a river) sweet and thirst-quenching while the other (a sea) saltish (and) bitter, and He has set a barrier and an insurmountable partition between them
Literal
(25:53) And He is who mixed/set loose the two large bodies of water that (is) fresh/delightful very sweet/fresh, and that is salty salty and bitter, and He made/put between them (B) a barrier and (an) obstruction obstructed .254
Ahmed Ali
(25:53) It is He who made two bodies of water flow side by side, one fresh (and) sweet, the other brine (and) bitter, and has placed an interstice, a barrier between them.
A. J. Arberry
(25:53) And it is He who let forth the two seas, this one Sweet, grateful to taste, and this salt, bitter to the tongue, and He set between them a barrier, and a ban forbidden.
Abdul Majid Daryabadi
(25:53) And it is He who hath mixed the two seas: this, sweet ond thirst quenching; that, saltish ond bitter; and hath placed between the twain a barrier and a great partition complete.
Maulana Mohammad Ali
(25:53)-
Muhammad Sarwar
(25:53) It is He who has joined the two seas; one palatable and sweet, the other bitterly salty and has established a barrier between them as a partition.
Hamid Abdul Aziz
(25:53) So obey not the disbelievers, but strive against them herewith (with the Quran) with great endeavour.
Faridul Haque
(25:53) And it is He Who caused the two joint seas to flow- one is palatable, very sweet, and the other is salty, very bitter
Talal Itani
(25:53) And it is He who merged the two seas; this one fresh and sweet, and that one salty and bitter; and He placed between them a barrier, and an impassable boundary.
Ahmed Raza Khan
(25:53) And it is He Who caused the two joint seas to flow- one is palatable, very sweet, and the other is salty, very bitter; and kept a veil between them and a preventing barrier.
Wahiduddin Khan
(25:53) It is He who released the two bodies of flowing water, one sweet and fresh and the other salty and bitter, and set up an insurmountable barrier between them.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(25:53) And it is He Who has let free the two seas, this is palatable and sweet, and that is salty and bitter; and He has set a barrier and a complete partition between them.
Ali Quli Qarai
(25:53) It is He who merged the two seas: this one sweet and agreeable, and that one briny and bitter, and between the two He set a barrier and a forbidding hindrance.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(25:53) It was He who let forth the two seas, this one is palatably sweet and this salt, a bitter taste, and He set a barrier between them, and a refuge which is forbidden.
That is translated surah Al Furqan ayat 53 (QS 25: 53) in arabic and english text, may be useful.