(25:51) And if We had willed, We could have sent into every city a warner.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(25:51) And had We willed, We would have raised a warner in every town.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(25:51) If We willed, We could raise up a warner in every village.
Abdullah Yusuf Ali
(25:51) Had it been Our Will, We could have sent a warner to every centre of population.
Mohammad Habib Shakir
(25:51) And if We had pleased We would certainly have raised a warner in every town.
Dr. Ghali
(25:51) And if We had so decided We would indeed have sent forth in every town a constant warner..
Ali Unal
(25:51) Had We so willed, We could certainly have raised up a warner in every township.
Amatul Rahman Omar
(25:51) If We had so willed We would surely have raised (in place of universal Prophethood) a Warner in every town.
Literal
(25:51) And if We willed/wanted, We would have sent in every village/urban city a warner/giver of notice .
Ahmed Ali
(25:51) Had We pleased We could have raised a warner in every town.
A. J. Arberry
(25:51) If We had willed, We would have raised up in every city a warner.
Abdul Majid Daryabadi
(25:51) And if We had willed, We would have raised up in each town a warner.
Maulana Mohammad Ali
(25:51)-
Muhammad Sarwar
(25:51) Had We wanted We could have sent a Prophet to every town.
Hamid Abdul Aziz
(25:51) And verily, We have repeated it (the lesson) in various ways among them that they may remember; but most of mankind begrudge aught save ingratitude.
Faridul Haque
(25:51) If We willed, We could have sent a Herald of Warning to every village.
Talal Itani
(25:51) Had We willed, We could have sent to every town a warner.
Ahmed Raza Khan
(25:51) If We willed, We could have sent a Herald of Warning to every village.
Wahiduddin Khan
(25:51) If We had so wished, We might have sent a warner into every town,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(25:51) And had We willed, We would have raised a warner in every town.
Ali Quli Qarai
(25:51) Had We wished, We would have sent a warner to every town.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(25:51) Had it been Our will, We could have raised a warner in every village.
That is translated surah Al Furqan ayat 51 (QS 25: 51) in arabic and english text, may be useful.