Quran surah Al ‘Ankabut 59 (QS 29: 59) in arabic and english translation

Alquran english Al ‘Ankabut 59 (arabic: سورة العنكبوت) revealed Meccan surah Al ‘Ankabut (The Spider) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al ‘Ankabut is 29 surah (chapter) of the Quran, with 69 verses (ayat). this is QS 29:59 english translate.

Quran surah Al ‘Ankabut 59 image and Transliteration

quran image Al 'Ankabut59 Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona  

Quran surah Al ‘Ankabut 59 in arabic text

الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

Quran surah Al ‘Ankabut 59 in english translation

Sahih International

(29:59) Who have been patient and upon their Lord rely.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(29:59) Those who are patient, and put their trust (only) in their Lord (Allah).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(29:59) Who persevere, and put their trust in their Lord!

Abdullah Yusuf Ali

(29:59) Those who persevere in patience, and put their trust, in their Lord and Cherisher.

Mohammad Habib Shakir

(29:59) Those who are patient, and on their Lord do they rely.

Dr. Ghali

(29:59) Who (endure) patiently and put their trust in their Lord.

Ali Unal

(29:59) They are patient (in the face of the adversities they suffer for the sake of worshipping God only), and in their Lord they put their trust (expecting no support from any other power or authority).

Amatul Rahman Omar

(29:59) Those who patiently persevere and put their trust in their Lord.

Literal

(29:59) Those who were patient, and on their Lord they rely/trust in .285

Ahmed Ali

(29:59) Who persevere and place their trust in their Lord.

A. J. Arberry

(29:59) such men as are patient, and put their trust in their Lord.

Abdul Majid Daryabadi

(29:59) Who persevere and in their Lord trust!

Maulana Mohammad Ali

(29:59)-

Muhammad Sarwar

(29:59) who have exercised patience and who have had trust in their Lord.

Hamid Abdul Aziz

(29:59) Those who believe and act right, We will surely house them in lofty (or upper) chambers of the Garden beneath which rivers flow; to dwell therein secure (or for ever) – an excellent reward for the toilers (workers of good),

Faridul Haque

(29:59) Those who patiently endured and who rely only upon their Lord.

Talal Itani

(29:59) Those who endure patiently, and in their Lord they trust.

Ahmed Raza Khan

(29:59) Those who patiently endured and who rely only upon their Lord.

Wahiduddin Khan

(29:59) and who are steadfast and put their trust in their Lord.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(29:59) Those who are patient, and put their trust in their Lord.

Ali Quli Qarai

(29:59) —Those who are patient and who put their trust in their Lord.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(29:59) those who are patient, and put their trust in their Lord.   That is translated surah Al ‘Ankabut ayat 59 (QS 29: 59) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al `Ankabut 58 -(QS 29: 59)-Next to Al `Ankabut 60

QS 29ayat button

Leave a Reply