Quran surah Al kahf 96 (QS 18: 96) in arabic and english translation

Alquran english Al kahf 96 (arabic: سورة الكهف) revealed Meccan surah Al kahf (The Cave) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al kahf is 18 surah (chapter) of the Quran, with 110 verses (ayat). this is QS 18:96 english translate.

Quran surah Al kahf 96 image and Transliteration

quran image Al kahf96 Atoonee zubara alhadeedi hatta itha sawa bayna alsadafayni qala onfukhoo hatta itha jaAAalahu naran qala atoonee ofrigh AAalayhi qitran  

Quran surah Al kahf 96 in arabic text

آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انْفُخُوا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا

Quran surah Al kahf 96 in english translation

Sahih International

(18:96) Bring me sheets of iron” – until, when he had leveled [them] between the two mountain walls, he said, “Blow [with bellows],” until when he had made it [like] fire, he said, “Bring me, that I may pour over it molten copper.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(18:96) Give me pieces (blocks) of iron, then, when he had filled up the gap between the two mountain-cliffs, he said: “Blow,” till when he had made it (red as) fire, he said: “Bring me molten copper to pour over it.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(18:96) Give me pieces of iron – till, when he had levelled up (the gap) between the cliffs, he said: Blow! – till, when he had made it a fire, he said: Bring me molten copper to pour thereon.

Abdullah Yusuf Ali

(18:96) Bring me blocks of iron. At length, when he had filled up the space between the two steep mountain-sides, He said, “Blow (with your bellows)” Then, when he had made it (red) as fire, he said: “Bring me, that I may pour over it, molten lead.”

Mohammad Habib Shakir

(18:96) Bring me blocks of iron; until when he had filled up the space between the two mountain sides, he said: Blow, until when he had made it (as) fire, he said: Bring me molten brass which I may pour over it.

Dr. Ghali

(18:96) Bring me ingots of iron.” Until, when he had leveled up between the two cliffs, he said, “Blow!” Until, when he made it a fire, he said, “Bring me, that I may pour out molten brass on it.”

Ali Unal

(18:96) “Bring me blocks of iron.” Then, after he had filled up (the space between) the two steep mountain-sides, he said: “(Light a fire and) work your bellows!” At length, when he had made it (glow red like) fire, he said: “Bring me molten copper that I may pour upon it.”

Amatul Rahman Omar

(18:96) (Then he said,) `Bring me ingots of iron.´ (So that when all was provided for and) he had filled the space between the two barriers, he said, `Now blow (with your bellows).´ (They blew) till when he had made it (- the ignots red hot as) fire, he said, `Bring me molten copper that I may pour (it) thereon.´

Literal

(18:96) Give/bring me the huge pieces of iron. Until when he straightened/leveled/equalized between the two sides/directions/mountain sides , he said: “Blow.” Until when he made it a fire, he said: “Give/bring me, I pour on it molten copper/brass/iron .”

Ahmed Ali

(18:96) Bring me ingots of iron,” (which they did) until the space between two mountain sides was filled up. “Blow your bellows,” he said; (and they blew) until it was red hot. “Bring me molten brass,” he said, “that I may pour over it.”

A. J. Arberry

(18:96) Bring me ingots of iron!’ Until, when he had made all level between the two cliffs, he said, ‘Blow!’ Until, when he had made it a fire, he said, ‘Bring me, that I may pour molten brass on it.’

Abdul Majid Daryabadi

(18:96) Bring me lumps of iron. Then when he had evened Up between the two mountain-sides, he said: blow! Then when he had made it fire, he said: bring me and I shall pour thereon molten cOpper.

Maulana Mohammad Ali

(18:96)-

Muhammad Sarwar

(18:96) Bring me blocks of iron to fill up the passage between the two mountains.” He told them to ply their bellows until the iron became hot as fire. Then he told them to pour on it molten brass.”

Hamid Abdul Aziz

(18:96) He said, “The power my Lord hath established me in is better than tribute; help me, therefore, with strength (labour), and I will set a barrier between you and them.

Faridul Haque

(18:96) Give me sheets of iron

Talal Itani

(18:96) “Bring me blocks of iron.” So that, when he had leveled up between the two cliffs, he said, “Blow.” And having turned it into a fire, he said, “Bring me tar to pour over it.”

Ahmed Raza Khan

(18:96) “Give me sheets of iron”; until when he had raised the wall equal to the edge of the two mountains, he said, “Blow”; to the extent that he made it ablaze – he said, “Bring me molten copper to pour upon it.”

Wahiduddin Khan

(18:96) bring me blocks of iron.” Then, when he had filled the gap between the mountain sides [he said], “Now blow on the fire with your bellows.” When the iron blocks were red with heat, he said, “Bring me molten brass to pour on them.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(18:96) Give me Zubar of iron; then, when he had filled up the gap between the two mountain-cliffs, he said: “Blow;” then when he had made them (red as) fire, he said: “Bring me Qitran to pour over them.”

Ali Quli Qarai

(18:96) Bring me pieces of iron!’ When he had levelled up between the flanks, he said, ‘Blow!’ When he had turned it into fire, he said, ‘Bring me molten copper to pour over it.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(18:96) Bring me ingots of iron’ After he had leveled between the two cliffs, he said: ‘Blow’ And when he made it a fire, he said: ‘Bring me molten copper so that I may pour over it’   That is translated surah Al kahf ayat 96 (QS 18: 96) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al kahf 95 -(QS 18: 96)-Next to Al kahf 97

QS 18ayat button

Leave a Reply