Quran surah Ali ‘Imran 37 (QS 3: 37) in arabic and english translation

Alquran english Ali ‘Imran 37 (arabic: سورة آل عمران) revealed Medinan surah Ali ‘Imran (Family of imran) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ali ‘Imran is 3 surah (chapter) of the Quran, with 200 verses (ayat). this is QS 3:37 english translate.

Quran surah Ali ‘Imran 37 image and Transliteration

quran image Ali 'Imran37 Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala AAalayha zakariyya almihraba wajada AAindaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min AAindi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin  

Quran surah Ali ‘Imran 37 in arabic text

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنْبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِنْدَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Quran surah Ali ‘Imran 37 in english translation

Sahih International

(3:37) So her Lord accepted her with good acceptance and caused her to grow in a good manner and put her in the care of Zechariah. Every time Zechariah entered upon her in the prayer chamber, he found with her provision. He said, “O Mary, from where is this [coming] to you?” She said, “It is from Allah. Indeed, Allah provides for whom He wills without account.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(3:37) So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. He made her grow in a good manner and put her under the care of Zakariya (Zachariya). Every time he entered Al-Mihrab to (visit) her, he found her supplied with sustenance. He said: “O Maryam (Mary)! From where have you got this?” She said, “This is from Allah.” Verily, Allah provides sustenance to whom He wills, without limit.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(3:37) And her Lord accepted her with full acceptance and vouchsafed to her a goodly growth; and made Zachariah her guardian. Whenever Zachariah went into the sanctuary where she was, he found that she had food. He said: O Mary! Whence cometh unto thee this (food)? She answered: It is from Allah. Allah giveth without stint to whom He will.

Abdullah Yusuf Ali

(3:37) Right graciously did her Lord accept her: He made her grow in purity and beauty: To the care of Zakariya was she assigned. Every time that he entered (Her) chamber to see her, He found her supplied with sustenance. He said: “O Mary! Whence (comes) this to you?” She said: “From Allah: for Allah Provides sustenance to whom He pleases without measure.”

Mohammad Habib Shakir

(3:37) So her Lord accepted her with a good acceptance and made her grow up a good growing, and gave her into the charge of Zakariya; whenever Zakariya entered the sanctuary to (see) her, he found with her food. He said: O Marium! whence comes this to you? She said: It is from Allah. Surely Allah gives to whom He pleases without measure.

Dr. Ghali

(3:37) Then, her Lord graciously accepted her with fair acceptance, and caused her to grow a fair growth, and He made Zakariyya (Zechariah) her sponsor. Whenever Zakariyya entered the Chamber to her, he found (a) provision in her presence. He said, “O Maryam, however does this (come) to you?” She said, “It is from the Providence of Allah; surely Allah provides whomever He decides without reckoning.”

Ali Unal

(3:37) (In response to her mother’s sincerity and purity of intention in dedicating the child,) her Lord accepted her with gracious favor and enabled to her a good growth (upbringing), and entrusted her to the care of Zachariah. Whenever Zachariah went in to her in the Sanctuary, he found her provided with food. “Mary,” he asked, “how does this come to you?” “From God,” she answered. Truly God provides to whomever He wills without reckoning.

Amatul Rahman Omar

(3:37) So her Lord accepted her (- Mary) with a gracious acceptance and made her grow into an excellent form and assigned her to the care of Zachariah. Every time Zachariah visited her in the chamber he found with her provisions. He said, `From where do you get all this, O Mary?´ She replied (with all conscientiousness), `It is from Allâh.´ Verily, Allâh provides whomsoever He will without measure.

Literal

(3:37) So her Lord accepted her, with a good acceptance , and He grew her good growth, and Zachary sponsored/maintained her, whenever Zachary entered on her (in) the center of the home/prayer direction/the35prayer`s niche , he found at her a provision, he said: “You Mary, from where (is) that to you?” She said: “It is from at God, that God provides for whom He wills/wants without counting/calculating.”

Ahmed Ali

(3:37) Her Lord accepted her graciously, and she grew up with excellence, and was given into the care of Zachariah. Whenever Zachariah came to see her in the chamber, he found her provided with food, and he asked: “Where has this come from, O Mary?” And she said: “From God who gives food in abundance to whomsoever He will.”

A. J. Arberry

(3:37) Her Lord received the child with gracious favour, and by His goodness she grew up comely, Zachariah taking charge of her. Whenever Zachariah went in to her in the Sanctuary, he found her provisioned. ‘Mary,’ he said, ‘how comes this to thee?’ ‘From God,’ she said. Truly God provisions whomsoever He will without reckoning.

Abdul Majid Daryabadi

(3:37) Then her Lord accepted her with goodly acceptance and made her grow up with a goodly growth, and He made Zakariyya take care of her. So oft as Zakariyya entered the apartment to see her, he found provision by her. He said: O Maryam! whence hast thou this! She said this is from before Allah. Verily Allah provideth for whomsoever He will without reckoning.

Maulana Mohammad Ali

(3:37)-

Muhammad Sarwar

(3:37) Her Lord graciously accepted the offer and made Mary grow up, pure, and beautiful. Zachariah took custody of her. Whenever he went to visit her in her place of worship, he would find with her some food. He would ask her, “Where did this food come from?” She would reply, “God has sent it.” God gives sustenance to whomever He wants without keeping an account.

Hamid Abdul Aziz

(3:37) And her Lord accepted fully, and gave her a goodly growth, and assigned her to Zachariah´s care. Whenever Zachariah entered her chamber he found beside her a provision, and he said, “O Mary, whence comes this to you?” She answered, “It is from Allah, for Allah provides without stint for whom He pleases.”

Faridul Haque

(3:37) So her Lord fully accepted her (Maryam), and gave her an excellent development

Talal Itani

(3:37) Her Lord accepted her with a gracious reception, and brought her a beautiful upbringing, and entrusted her to the care of Zechariah. Whenever Zechariah entered upon her in the sanctuary, he found her with provision. He said, “O Mary, where did you get this from?” She said, “It is from God; God provides to whom He wills without reckoning.”

Ahmed Raza Khan

(3:37) So her Lord fully accepted her (Maryam), and gave her an excellent development; and gave her in Zakaria’s guardianship; whenever Zakaria visited her at her place of prayer, he found new food with her; he said, “O Maryam! From where did this come to you?” She answered, “It is from Allah; indeed Allah gives to whomever He wills, without limit account.” (Miracles occur through the friends of Allah.)

Wahiduddin Khan

(3:37) Her Lord graciously accepted her and made her grow in goodness and entrusted her to the care of Zachariah. Every time Zachariah visited her in her chamber he found some provision with her. He asked, “Mary, where did this provision come from?” She replied, “This is from God. God provides for whoever He wills without measure.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(3:37) So her Lord (Allah) accepted her with goodly acceptance. He made her grow in a good manner and put her under the care of Zakariyya. Every time he entered the Mihrab to (visit) her, he found her supplied with sustenance. He said: “O Maryam! From where have you gotten this” She said, “This is from Allah.” Verily, Allah provides sustenance to whom He wills, without limit.

Ali Quli Qarai

(3:37) Thereupon her Lord accepted her with a gracious acceptance, and made her grow up in a worthy fashion, and He charged Zechariah with her care. Whenever Zechariah visited her in the sanctuary, he would find provisions with her. He said, ‘O Mary, from where does this come for you?’ She said, ‘It comes from Allah. Allah provides whomever He wishes without any reckoning.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(3:37) Her Lord graciously accepted her. He made her grow with a fine upbringing and entrusted her to the care of Zachariah. Whenever Zachariah went to her in the sanctuary, he found that she had provision with her. ‘Mary’ he said, ‘how does this come to you’ ‘It is from Allah’ she answered. Truly, Allah provides whomsoever He will without reckoning.   That is translated surah Ali ‘Imran ayat 37 (QS 3: 37) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ali `Imran 36 -(QS 3: 37)-Next to Ali `Imran 38

QS 3ayat button

Leave a Reply