Quran surah Ali ‘Imran 124 (QS 3: 124) in arabic and english translation

Alquran english Ali ‘Imran 124 (arabic: سورة آل عمران) revealed Medinan surah Ali ‘Imran (Family of imran) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ali ‘Imran is 3 surah (chapter) of the Quran, with 200 verses (ayat). this is QS 3:124 english translate.

Quran surah Ali ‘Imran 124 image and Transliteration

quran image Ali 'Imran124 Ith taqoolu lilmumineena alan yakfiyakum an yumiddakum rabbukum bithalathati alafin mina almalaikati munzaleena  

Quran surah Ali ‘Imran 124 in arabic text

إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَنْ يَكْفِيَكُمْ أَنْ يُمِدَّكُمْ رَبُّكُمْ بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُنْزَلِينَ

Quran surah Ali ‘Imran 124 in english translation

Sahih International

(3:124) [Remember] when you said to the believers, “Is it not sufficient for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(3:124) (Remember) when you (Muhammad SAW) said to the believers, “Is it not enough for you that your Lord (Allah) should help you with three thousand angels; sent down?”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(3:124) When thou didst say unto the believers: Is it not sufficient for you that your Lord should support you with three thousand angels sent down (to your help)?

Abdullah Yusuf Ali

(3:124) Remember thou saidst to the Faithful: “Is it not enough for you that Allah should help you with three thousand angels (Specially) sent down?

Mohammad Habib Shakir

(3:124) When you said to the believers: Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down?

Dr. Ghali

(3:124) As you said to the believers, “Is it never sufficient for you that your Lord should supply you with three thousand of the Angels sent down (upon you)?”

Ali Unal

(3:124) When you said to the believers: “Does it not suffice you that your Lord will come to your help with three thousand angels sent down?”

Amatul Rahman Omar

(3:124) (Recall the time) when you said to the believers, `Does it not suffice you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down (by Him)?

Literal

(3:124) If/when you say to the believers: “Is it not enough/sufficient for you that your Lord extends (supplies) you with three thousand from the angels sent descending?”

Ahmed Ali

(3:124) Remember when you said to the faithful: “Is it not sufficient that your Lord should send for your help three thousand angels from the heavens?

A. J. Arberry

(3:124) When thou saidst to the believers, ‘Is it not enough for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down upon you?

Abdul Majid Daryabadi

(3:124) And Recall what time thou saidst to the believers: sufficieth it not unto that your lord should reinforce you with three thousand angels sent down.

Maulana Mohammad Ali

(3:124)-

Muhammad Sarwar

(3:124) Also, remember when you said to the believers, “Is it not enough that your Lord is helping you with a force of three thousand angels sent (from the heavens)?”

Hamid Abdul Aziz

(3:124) Yea, if you persevere and avoid evil, and the enemy attacks you suddenly, your Lord will assist you with five thousand of His angels with force.

Faridul Haque

(3:124) When you O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) said to the believers, Is it not sufficient for you that your Lord may support you by sending down three thousand angels?

Talal Itani

(3:124) When you said to the believers, “Is it not enough for you that your Lord has reinforced you with three thousand angels, sent down?”

Ahmed Raza Khan

(3:124) When you O dear Prophet (Mohammed – peace and blessings be upon him) said to the believers, “Is it not sufficient for you that your Lord may support you by sending down three thousand angels?”

Wahiduddin Khan

(3:124) [And remember] when you said to the believers, “Does it not suffice that your Lord helps you by sending down three thousand angels?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(3:124) (Remember) when you said to the believers, “Is it not enough for you that your Lord should help you with three thousand angels sent down”

Ali Quli Qarai

(3:124) When you were saying to the faithful, ‘Is it not enough for you that your Lord should aid you with three thousand angels sent down?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(3:124) When you said to the believers: ‘Is it not enough for you that your Lord should reinforce you with three thousand angels sent down upon you?   That is translated surah Ali ‘Imran ayat 124 (QS 3: 124) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ali `Imran 123 -(QS 3: 124)-Next to Ali `Imran 125

QS 3ayat button

Leave a Reply