(5:86) But those who disbelieved and denied Our signs – they are the companions of Hellfire.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(5:86) But those who disbelieved and belied Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they shall be the dwellers of the (Hell) Fire.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(5:86) But those who disbelieve and deny Our revelations, they are owners of hell-fire.
Abdullah Yusuf Ali
(5:86) But those who reject Faith and belie our Signs,- they shall be companions of Hell-fire.
Mohammad Habib Shakir
(5:86) And (as for) those who disbelieve and reject Our communications, these are the companions of the flame.
Dr. Ghali
(5:86) And the ones who have disbelieved and cried lies to Our signs, those are the companions (i.e; inhabitants) of the Hell-Fire.
Ali Unal
(5:86) As to those who disbelieve and deny Our signs and Revelations, those are companions of the Blazing Flame.
Amatul Rahman Omar
(5:86) But those who have disbelieved and cried lies to Our Messages, it is these who are the fellows of the blazing Fire.
Literal
(5:86) And those who disbelieved and they denied with Our verses/signs/evidences, those are the Hell`s people
Ahmed Ali
(5:86) But those who disbelieve and deny Our revelations are residents of Hell.
A. J. Arberry
(5:86) But those who disbelieve, and cry lies to Our signs — they are the inhabitants of Hell.
Abdul Majid Daryabadi
(5:86) And those who disbelieved and belied Our signs, they shall be the fellows of the Flaming Fire.
Maulana Mohammad Ali
(5:86)-
Muhammad Sarwar
(5:86) Those who disbelieved and denied Our revelations will be the dwellers of Hell.
Hamid Abdul Aziz
(5:86) O you who believe! Forbid not the good things which Allah has made lawful for you, nor transgress (or commit excess); verily, Allah loves not the transgressors.
Faridul Haque
(5:86) And those who disbelieved and denied Our signs, are the people of hell.
Talal Itani
(5:86) But as for those who disbelieve and deny Our signsthese are the inmates of the Fire.
Ahmed Raza Khan
(5:86) And those who disbelieved and denied Our signs, are the people of hell.
Wahiduddin Khan
(5:86) But those who deny the truth and deny Our signs will become the inmates of Hell.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(5:86) But those who disbelieved and belied Our Ayat, they shall be the dwellers of Hell.
Ali Quli Qarai
(5:86) But those who are faithless and deny Our signsthey shall be the inmates of hell.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(5:86) But those who disbelieve and belie Our verses shall be the companions of Hell.
That is translated surah Al Maidah ayat 86 (QS 5: 86) in arabic and english text, may be useful.