Quran english Ad Dukhan 37
أهم خير أم قوم تبع والذين من قبلهم أهلكناهم إنهم كانوا مجرمين
Ahum khayrun am qawmu tubbaAAin wallatheenamin qablihim ahlaknahum innahum kanoo mujrimeen
Sahih International
Are they better or the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
Muhsin Khan
Are they better or the people of Tubba’ and those before them? We destroyed them because they were indeed Mujrimun (disbelievers, polytheists, sinners, criminals, etc.).
Pickthall
Are they better, or the folk of Tubb’a and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
Yusuf Ali
What! Are they better than the people of Tubba and those who were before them? We destroyed them because they were guilty of sin.
Shakir
Are they better or the people of Tubba and those before them? We destroyed them, for surely they were guilty.
Dr. Ghali
Are they more charitable, (i.e., better) or the people of Tubbac and the ones even before them? We caused them to perish; surely they were criminals.
Related Surah
-
Quran english Ad Dukhan 59
فارتقب إنهم مرتقبون Fartaqib innahum murtaqiboon Sahih International So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end]. Muhsin Khan Wait then (O Muhammad SAW); Verily, they (too) are waiting. Pickthall Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting. Yusuf Ali ... -
Quran english Ad Dukhan 58
فإنما يسرناه بلسانك لعلهم يتذكرون Fa-innama yassarnahu bilisanikalaAAallahum yatathakkaroon Sahih International And indeed, We have eased the Qur’an in your tongue that they might be reminded. Muhsin Khan Certainly, We have made this (Quran) easy in your tongue, in order that they may ... -
Quran english Ad Dukhan 57
فضلا من ربك ذلك هو الفوز العظيم Fadlan min rabbika thalikahuwa alfawzu alAAatheem Sahih International As bounty from your Lord. That is what is the great attainment. Muhsin Khan As a Bounty from your Lord! That will be the supreme success! Pickthall A ... -
Quran english Ad Dukhan 56
لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى ووقاهم عذاب الجحيم La yathooqoona feehaalmawta illa almawtata al-oola wawaqahum AAathabaaljaheem Sahih International They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire Muhsin Khan ... -
Quran english Ad Dukhan 55
يدعون فيها بكل فاكهة آمنين YadAAoona feeha bikulli fakihatinamineen Sahih International They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure. Muhsin Khan They will call therein for every kind of fruit in peace and security; Pickthall They call therein ...
