Quran english At Tariq 10
فما له من قوة ولا ناصر
Fama lahu min quwwatin wala nasir
Sahih International
Then man will have no power or any helper.
Muhsin Khan
Then will (man) have no power, nor any helper.
Pickthall
Then will he have no might nor any helper.
Yusuf Ali
(Man) will have no power, and no helper.
Shakir
He shall have neither strength nor helper.
Dr. Ghali
Then in no way will he have any power or any vindicator.
