Quran english al mu’minun 94
رب فلا تجعلني في القوم الظالمين
Rabbi fala tajAAalnee fee alqawmi aththalimeen
Sahih International
My Lord, then do not place me among the wrongdoing people.”
Muhsin Khan
“My Lord! Then (save me from Your Punishment), and put me not amongst the people who are the Zalimun (polytheists and wrong-doing).”
Pickthall
My Lord! then set me not among the wrongdoing folk.
Yusuf Ali
“Then, O my Lord! put me not amongst the people who do wrong!”
Shakir
My Lord! then place me not with the unjust.
Dr. Ghali
Lord, then do not make me among the unjust people.”
