Quran english al mu’minun 93
قل رب إما تريني ما يوعدون
Qul rabbi imma turiyannee mayooAAadoon
Sahih International
Say, [O Muhammad], “My Lord, if You should show me that which they are promised,
Muhsin Khan
Say (O Muhammad SAW): ” My Lord! If You would show me that with which they are threatened (torment),
Pickthall
Say: My Lord! If Thou shouldst show me that which they are promised.
Yusuf Ali
Say: “O my Lord! if Thou wilt show me (in my lifetime) that which they are warned against,-
Shakir
Say: O my Lord! if Thou shouldst make me see what they are threatened with:
Dr. Ghali
Say, “Lord, in case You ever definitely show me what they are promised.
