Quran english Al Insan 27
إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا
Inna haola-i yuhibboonaalAAajilata wayatharoona waraahum yawmanthaqeela
Sahih International
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
Muhsin Khan
Verily! These (disbelievers) love the present life of this world, and put behind them a heavy Day (that will be hard).
Pickthall
Lo! these love fleeting life, and put behind them (the remembrance of) a grievous day.
Yusuf Ali
As to these, they love the fleeting life, and put away behind them a Day (that will be) hard.
Shakir
Surely these love the transitory and neglect a grievous day before them.
Dr. Ghali
Surely these (people) love the hasty (world) and leave behind them a heavy Day.
