Quran english al furqan 65

AlQuran english al furqan 65 revealed surah Al Furqan arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما

Wallatheena yaqooloona rabbanaisrif AAanna AAathaba jahannama inna AAathabahakana gharama

 
Sahih International
And those who say, “Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
Muhsin Khan
And those who say: “Our Lord! Avert from us the torment of Hell. Verily! Its torment is ever an inseparable, permanent punishment.”
Pickthall
And who say: Our Lord! Avert from us the doom of hell; lo! the doom thereof is anguish;
Yusuf Ali
Those who say, “Our Lord! avert from us the Wrath of Hell, for its Wrath is indeed an affliction grievous,-
Shakir
And they who say: O our Lord! turn away from us the punishment of hell, surely the punishment thereof is a lasting
Dr. Ghali
And the ones who say, “Our Lord, turn about (i.e., turn away) from us the torment of Hell; surely its torment is (really) a (grievous) penalty.