Quran english al furqan 64
والذين يبيتون لربهم سجدا وقياما
Wallatheena yabeetoonalirabbihim sujjadan waqiyama
Sahih International
And those who spend [part of] the night to their Lord prostrating and standing [in prayer]
Muhsin Khan
And those who spend the night before their Lord, prostrate and standing.
Pickthall
And who spend the night before their Lord, prostrate and standing,
Yusuf Ali
Those who spend the night in adoration of their Lord prostrate and standing;
Shakir
And they who pass the night prostrating themselves before their Lord and standing.
Dr. Ghali
And the ones who spend the night, (constantly) prostrating and upright to their lord.
