Quran english An Nazi’at 36
وبرزت الجحيم لمن يرى
Waburrizati aljaheemu liman yara
Sahih International
And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
Muhsin Khan
And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees,
Pickthall
And hell will stand forth visible to him who seeth,
Yusuf Ali
And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-
Shakir
And the hell shall be made manifest to him who sees
Dr. Ghali
And Hell-Fire is brought forth for whoever sees,
