Quran english Al Qiyamah 33
ثم ذهب إلى أهله يتمطى
Thumma thahaba ila ahlihiyatamatta
Sahih International
And then he went to his people, swaggering [in pride].
Muhsin Khan
Then he walked in full pride to his family admiring himself!
Pickthall
Then went he to his folk with glee.
Yusuf Ali
Then did he stalk to his family in full conceit!
Shakir
Then he went to his followers, walking away in haughtiness.
Dr. Ghali
Thereafter he went to his family striding haughtily.
