Quran english Al Mujadilah 16
اتخذوا أيمانهم جنة فصدوا عن سبيل الله فلهم عذاب مهين
Ittakhathoo aymanahum junnatanfasaddoo AAan sabeeli Allahi falahum AAathabunmuheen
Sahih International
They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah , and for them is a humiliating punishment.
Muhsin Khan
They have made their oaths a screen (for their evil actions). Thus they hinder (men) from the Path of Allah, so they shall have a humiliating torment.
Pickthall
They make a shelter of their oaths and turn (men) from the way of Allah; so theirs will be a shameful doom.
Yusuf Ali
They have made their oaths a screen (for their misdeeds): thus they obstruct (men) from the Path of Allah: therefore shall they have a humiliating Penalty.
Shakir
They make their oaths to serve as a cover so they turn away from Allah’s way; therefore they shall have an abasing chastisement.
Dr. Ghali
They have taken to themselves their oaths as a pretext; so they barred from the way of Allah; then they will have a degrading torment.
