Quran english Al Inshiqaq 4
وألقت ما فيها وتخلت
Waalqat ma feeha watakhallat
Sahih International
And has cast out that within it and relinquished [it]
Muhsin Khan
And has cast out all that was in it and became empty,
Pickthall
And hath cast out all that was in her, and is empty
Yusuf Ali
And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
Shakir
And casts forth what is in it and becomes empty,
Dr. Ghali
And will cast forth what is in it and will void itself,
