Quran english Al Inshiqaq 21
وإذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون
Wa-itha quri-a AAalayhimu alqur-anula yasjudoon
Sahih International
And when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate [to Allah ]?
Muhsin Khan
And when the Quran is recited to them, they fall not prostrate,
Pickthall
And, when the Qur’an is recited unto them, worship not (Allah)?
Yusuf Ali
And when the Qur’an is read to them, they fall not prostrate,
Shakir
And when the Quran is recited to them they do not make obeisance?
Dr. Ghali
And when the Qur’an is read to them, they do not prostrate themselves?*
