Quran english Al Inshiqaq 24
فبشرهم بعذاب أليم
Fabashshirhum biAAathabin aleem
Sahih International
So give them tidings of a painful punishment,
Muhsin Khan
So announce to them a painful torment.
Pickthall
So give them tidings of a painful doom,
Yusuf Ali
So announce to them a Penalty Grievous,
Shakir
So announce to them a painful punishment~
Dr. Ghali
So give them tidings of a painful torment,
