Quran english Al Inshiqaq 20
فما لهم لا يؤمنون
Fama lahum la yu/minoon
Sahih International
So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
Muhsin Khan
What is the matter with them, that they believe not?
Pickthall
What aileth them, then, that they believe not
Yusuf Ali
What then is the matter with them, that they believe not?-
Shakir
But what is the matter with them that they do not believe,
Dr. Ghali
For what reason then do they not believe?
